Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ А ] / Альянсу

Альянсу перевод на английский

50 параллельный перевод
Нет, Графф, их отчет Альянсу будет кратким, и вы больше не будете дворянином Империи, и прославленным ветераном войны. Вы будете всего лишь уголовником, как и мы.
No, Graff, their report will be with the Alliance shortly, and you'll no longer be a nobleman of the Cyrrhenic Empire, and an honoured war veteran, you'll just be a common criminal like us.
Это я позволил Альянсу... узнать местонахождение генератора поля.
It was I who allowed the Alliance... to know the location of the shield generator.
Это возможно угроза безопасности Земному Альянсу, Капитан и по этому, мы просим вас выяснить.
This is a possible threat to Earth Alliance security, captain and as such, we are asking you to check it out.
Они неистовые фанатики со жгучей ненавестью к Земному Альянсу.
They're violent fanatics with a murderous hatred of Earth alliance.
- Альянсу.
- The Alliance.
Обретя свободу, мы поспешили присоединиться к Альянсу.
Then we petitioned for entry and were accepted.
Она отведет меня к командованию НЭБ, а я отведу ее к Альянсу.
She "s taking me to NEB Command and I" m taking her to Alliance.
Я слышал, вы хотите присоединиться к Найберитскому Альянсу.
I understand you're headed for the Nyberrite Alliance.
Я мог выбросить униформу, снять с себя полномочия, примкнуть к Найберитскому Альянсу... но это ничего не изменит.
Oh, I can throw away the uniform resign my commission, run all the way to the Nyberrite Alliance... but it really wouldn't matter.
Она действовала под дюжинами разных имен, осуществляла денежные операции по всему Альянсу Ференги.
She's been operating under dozens of different aliases, conducting transactions all over the Ferengi Alliance.
Ее признание будет предупреждением женщинам по всему Альянсу Ференги.
Her confession will be a warning to females all over the Alliance.
Наши источники сообщают, что она заканчивает новый транссперктральный сенсорный массив, это позволит Альянсу определять наше положение в Пустошах.
Our sources say she's completing a new transpectral sensor array that will allow the Alliance to locate us in the Badlands.
Я не могу понять, почему она помогает Альянсу?
Why is she helping the Alliance?
А я говорю, что мы преподадим Альянсу урок.
I say we teach the Alliance a lesson.
Ты дал Альянсу повод обращаться с терранцами еще хуже, чем прежде.
You've given the Alliance an excuse to treat the Terrans worse than before.
Первый удар был по НАТО и западному альянсу.
NATO and Western Allied installations were the first to be taken out.
Я теперь свободный гражданин Обязанный хранить присягу, которую ты дал мне, Ивановой и Альянсу.
I'm a private citizen now. With an obligation to keep the oath you gave me and Ivanova and the Alliance.
Групп, оппозиционных альянсу - торговцев оружием, изоляционистов, политических экстремистов.
She's right. Very well, then.
- Забавно, сэр... как вы всегда, кажется, находите себе место в дружественном Альянсу баре в День "О" - надеясь, как бы тихо выпить
- Funny, sir... how you always seem to find yourself in an Alliance-friendly bar come "U" Day... looking for a quiet drink.
Альянсу она была нужна в том заведении для какой-то цели какой бы эта цель ни была, и они хотят ее вернуть
The Alliance had her in that institution for a purpose... whatever it was, and they will want her back.
Альянсу очень бы пригодился экстрасенс.
The Alliance could have any number of uses for a psychic.
Это наши ангелы. Они собираются передать Альянсу пламенный привет.
Those are our angels They're gonna blow the Alliance to the hot place
- Забавно, сэр... как вы всегда, кажется, находите себе место в дружественном Альянсу баре в День "О"
- Funny, sir... how you always seem to find yourself in an Alliance-friendly bar come "U" Day...
Альянсу не хватает людских ресурсов... чтобы "принудить к миру" каждую планету внешнего обода.
Alliance don't have the manpower... to "enforce the peace" on every outer-rim planet.
А они разве не возвращаются как-нибудь к Альянсу?
Don't that lead back to the Alliance, anyhow?
Я знаю, что вы должно быть чувствуете к Альянсу.
I know how you must feel about the Alliance.
Я никогда не доверял Альянсу с его перегруженными мозгами.
I never credited the Alliance with an overabundance of brains.
- Моя партия не присоединиться к альянсу.
My group won't join an alliance.
Люцианскому альянсу повезло связаться с нами как раз в тот момент, когда чертова штука была в зоне.
The Lucian alliance just happened to dial in when the damn thing was in range.
И сказали если я не присоединюсь к альянсу
And told if I didn't join the alliance guard,
Он... он позволил Люцианскому альянсу захватить этот корабль
He... he let the Lucian alliance take over this ship.
Альянсу удалось проникнуть на пару наших внеземных баз и подложить бомбы из наквадрии.
The alliance has managed to infiltrate a couple of our off-world bases and plant naquadria bombs.
Отказываясь принять принца Ли-Чарр, как следующего правителя Мон Кала, народ каррен присоединился к альянсу сепаратистов, и начал наступление на мон каламари.
Refusing to accept prince Lee-Char as the next ruler of Mon Cala, the Quarren people join the separatist alliance and launch an all-out attack on the Mon Calamari.
Мы восстали под лозунгом неоэтнического национализма, чтобы противостоять коммунизму и общестуденческому альянсу.
We rise under the banner of neo-ethnic nationalism to confront communism and the All-Student-Alliance.
Нам нужно наводить мосты с партнерами по альянсу.
We don't have a single support party.
Карен, попроси, чтобы все здесь сложили в коробки. Свяжись с потенциальными партнерами по альянсу.
Would you get everything packed up?
Я подозреваю, что вашему альянсу пришел конец.
I suspect your alliance is dead.
Не бывать больше альянсу "Пэм-Джим" против Дуайта.
No longer a Pam-Jim alliance against Dwight.
Все что я знаю это то, что это должен быть кто-то враждебный к Шотланському альянсу с Францией.
All I know is it had to be someone opposed to Scotland's alliance with France.
Если вы интересуетесь, склонен ли я к альянсу с Францией, то да... если жених достойный.
If you are asking if I am disposed to a French alliance, yes... with the right suitor.
Ты хочешь присоединиться к этому альянсу, или ты хочешь присоединиться к лаве? - Ладно.
You wanna join this alliance or you wanna join the lava?
Скажи это Альянсу художников Канзас сити.
Tell that to the Kansas City Arts Alliance.
Мне поручили провести переговоры по стратегическому альянсу с Непокорным.
I have been authorized to negotiate a strategic alliance with Defiance.
Его действия причинили Альянсу много проблем.
His militancy has caused the Alliance a great many problems.
Альянсу нужен мой отец.
The Alliance wants my father.
Ты должен отправить сообщение Альянсу.
You need to send word to the Alliance.
Прежде, чем Россия присоединится к альянсу, нам нужен 10-летний мораторий на любое расширение НАТО в Восточной Европе.
Before Russia can commit to an alliance, we'll need a ten-year moratorium on all NATO expansion into Eastern Europe.
Я рассчитал, что это мой единственный шанс закончить войну по моему плану и принести победу Альянсу сепаратистов.
I calculate that this will be my only opportunity to end the Clone Wars as I planned, with a victory for the Separatist Alliance.
Председатель желает присоединиться к альянсу сепаратистов?
The chairman is planning to join the separatist alliance? If that were the case, would you remove your blockade of Pantora?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]