Американцы перевод на английский
1,940 параллельный перевод
Как все американцы.
Not many Americans do.
Такие как ты побеждают, потому что американцы сыты по горло прежним порядком вещей.
People like you are succeeding because Americans are fed up with the status quo.
Американцы - простой, но сильный народ, во почему я написал новый национальный гимн.
Americans are a simple but powerful people, which is why I have written a new national anthem.
Вы, американцы, такие ностальгирующие
You Americans are so nostalgic.
Твой первый день заставил меня поверить, что не все американцы ленивы.
Your first day made me believe not all American are lazy.
Они не американцы, и знать я их не хочу.
They ain't American, I don't want to know'em.
Если бы коренные американцы и могли убить белого человека, они бы это уже сделали.
If Native Americans could kill a white man, they would have done it already.
Мы сделаем так, что Джимми убьют коренные американцы.
We're going to get Jimmy killed by native Americans.
¬ се чаще, главным условием того, идут ли американцы в колледж, € вл € етс € их возможность найти деньги на обучение.
Increasingly, the most important determinant of whether Americans go to college is whether they can find the money to pay for it.
¬ основном, выгоду от этих налоговых реформ получили самые богатые американцы, - всего 1 % населени € јмерики.
Most of the benefits of these tax cuts went to the wealthiest 1 percent of Americans.
Американцы должны понять что ты за человек.
America's going to learn just what sort of man you are.
Американцы не шушукаются.
Americans don't whisper.
Понимаете, в чем дело. Американцы не хотят того, кто устраивает потрясения.
You see, Americans don't want someone looking to stir things up.
Успокойтесь, американцы!
! Take American chill pill!
Американцы.
Americans.
Мы американцы.
We're Americans.
Американцы сделали.
Americans did.
Антропология учит нас почему американцы показывают средний палец и почему турки складываю руки по другому.
Anthropology studies why Americans show the middle finger and Turks place their thumbs between two fingers. That's what anthropology studies.
Босс, американцы сбежали.
MAN Boss, the Americans have escaped.
Американцы, вы никогда не можете сказать просто "Привет".
Americans. You can never just say hello.
Американцы приказали убить тебя.
The American has orders to kill you.
Полагаю, из-за этого вы единственные американцы, кто ходит без оружия, да?
I guess that makes you the only americans Who don't carry guns, huh?
Вы Американцы.
You Americans.
- Американцы - тоже.
Neither are the Americans.
Тарик, что случится, если хакеры будут в нашей системе, когда американцы - подсоединят нас к Кибер-щиту?
Tariq, what happens if the hackers are in our system when the Americans link us up to Cyber Shell?
Вы работаете в телефонном центре и не знаете, как говорят американцы?
You work at a call center, And you don't even know how Americans speak?
Сэр, вы знаете как легкомысленны американцы с названиями.
Sir, you know how Americans play fast and loose With titles.
- Как говорят американцы, я прокачал его тачку.
- Such as? - As americans say, I pimped his cart.
О том, что американцы приплетут Христа к любой дурацкой # # #.
Tells me Americans will get all Christ-y about any sort of stupid ( bleep ).
Тодд, американцы не перестанут покупать безделушки только потому, что в Индии праздник.
Todd, americans don't stop buying novelties Just because it's a holiday in India.
И после того, как его казнили, всяким приютам для бездомных в любой части Теннесси - штата, где это произошло - присылали вегетарианские пиццы для бездомных - присылали самые обычные американцы, которые хотели оказать почтение его последним желаниям. Это очень трогательно.
And after this guy was executed, all kinds of homeless shelters all over Tennessee, the state where it happened, were sent these vegetarian pizzas for homeless people by just ordinary Americans who wanted to honour his last wishes, which is rather touching.
Тем не менее, многие американцы сказали ( а они, как правило, знают все ), что на самом деле лучшая дорога в мире - это "Blue Ridge Parkway" в Вирджинии
However, many Americans say, and they do tend to know everything, that in fact, the best road in the world is the Blue Ridge Parkway in Virginia.
Американцы могут сделать это.
Americans can do this.
Вот все вы, американцы, такие!
This is the problem of the americani.
Его требования разумны, достижимы, и я думаю, что американцы полностью их поддержат.
His requests are reasonable, achievable, and I believe the American people would go along with them.
Программу уничтожили в 90-е. Сами американцы
The program was completely destroyed in the'90s.
Наши полноправные граждане это усердно трудящиеся американцы, которые зарабатывают на жизнь... потом и кровью!
Our rightful citizens are a hardworking Americans, who have earned their paychecks... by the grit of their gut and the sweat of their brow!
Американцы узнали это не намного раньше нас.
The Americans discovered it just before you did.
Американцы сказали, что на Удэя было покушение.
The Americans are saying Uday has been shot by the Shi'a.
Американцы, русские, люди.
Americans, Soviets, humans.
американцы, израильтяне, китайцы индусы, арабы пуэрторикарцы, венесуэльцы
Americans, Israelis, Chinese, Indians, Arabs, Puerto Ricans, Venezuelans...
Американцы его пытали, должно быть.
The Americans had had him tortured.
Что-то я не помню, чтобы там были какие-нибудь афро-американцы или вообще цветные.
Anyway, I don't remember there being no African-Americans or people of color in there.
Вы же знаете, эти американцы долбаные идеалисты.
You know what the Americans are like with their fuckin'ideals.
Так говорят американцы
Americanisms.
Американцы пишут книги обо всем, что видят а потом и фильмы по ним снимают
You yokes are always writing books about your fuckin'experiences. Probably sell it to the movies, then.
Американцы потратили $ 40 млрд на дрессировку собак?
Americans spent $ 40 billion on dog training?
Мои преданные американцы, научные советники Белого Дома гарантировали мне что затмение, которое вы, несомненно, видите вызвано из-за метеорита
My fellow Americans, the White House scientific advisers have ensured me that the eclipse you are all undoubtedly seeing is caused by a meteor...
Американцы во имя развития.
Americans For Growth.
Американцы!
Americans!
Американцы аплодируют.
The Americans'are plotting.
американские горки 24
американец 361
американка 132
америка 561
америки 38
американская мечта 36
американо 33
американский 31
америке 20
америку 25
американец 361
американка 132
америка 561
америки 38
американская мечта 36
американо 33
американский 31
америке 20
америку 25