Анализ перевод на английский
4,069 параллельный перевод
- Начинаем анализ.
Test away. Test away. then give her a hug.
Этот анализ действительно необходим?
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Is this test really necessary?
Ну, твой анализ на токсины показывает, что ты не принимал никакие наркотики или алкоголь.
Well, your tox screen says you didn't ingest any drugs or alcohol.
Почему ты не рассказал мне, что вы делали ему анализ на токсикологию?
Why didn't you tell me you had his tox screen?
Я хочу, чтобы здесь всё описали в трёх измерениях, и затем мне нужен анализ по всему.
I want everything in here catalogued by position in three dimensions, and I want analysis on everything.
Сделаем анализ ДНК.
Gonna need DNA analysis on that.
- Я провожу анализ по просьбе губернатора и детектива Моргана.
Yeah, I've been asked to analyze this By the governor and DCI Morton.
Радиоуглеродный анализ показывает, что ему 32.000 лет.
Radio carbon dating puts it at 32,000 years old.
Либо программа реабилитации, либо анализ, и если анализ положителен, то ты потеряешь лицензию.
You have a choice. Either a diversion program or take the test, and if you test positive, you will lose your license.
Готов анализ ДНК. Эта рвота - женская.
And the DNA analysis shows the vomit is from a woman.
Анализ ДНКа крови нам об этом расскажет.
DNA from the blood will settle it.
Минимальное содержимое желудка, преобладает тёмная жидкость, с уверенностью можно сказать, что это кофе, анализ это подтвердит.
Stomach contents are minimal with a preponderance of a dark liquid that's almost certainly coffee, tests will confirm.
Анализ ДНКа будет к 12-ти.
- DNA is 12 hours.
Я провела сравнительный анализ его Ай-ежедневника с его рукописным персональным органайзером.
I cross-referenced the iCal appointments with the handwritten entries in his Filofax.
Да, мы уже получили предварительный баллистический анализ.
Yes, preliminary ballistics are in.
После этого доктор Тернер возьмёт у вас анализ крови.
After that, Dr Turner will need to take a blood sample from you.
Её анализ крови пришёл.
Her blood tests came back.
Я уверена, Полетт введёт меня в курс дела, пока я делаю анализ её мочи.
I'm sure Paulette can provide me with the details, while I test her urine.
Давайте посмотрим, что покажет анализ, да?
Let's see what the test says, shall we?
Если моя догадка окажется верной, мы получим нашу работу на выходе - анализ на беременность для Полетт Роланд, мисс.
If my hunch proves correct, we've got our work cut out - pregnancy test for Paulette Roland, Miss.
Сестра Крейн, почему вы запросили анализ на беременность для Полетт Роланд?
Nurse Crane, why did you request a pregnancy test for Paulette Roland?
У нас есть анализ команды ботаников?
Did we get the Botany team's analysis?
Я бы хотел взять у вас кровь - у вас обоих, чтобы сделать анализ на популяционный состав лейкоцитов.
I'd like to take some blood from you both to do a cell count.
Мы просим вас сдать анализ.
We'd like you to be tested.
Анализ не нужен.
There's no need.
Может, проведем ССВУ-анализ?
Maybe we should SWOT this decision.
Мне надо, чтобы ты провела анализ ЭСВИД, оставшихся лисов, пожалуйста - как можно быстрей.
I need an ESDA test on that, please - as fast as you can.
- Это показал анализ крови.
- The blood tests prove it.
Анализ ДНК даст нам ответ и либо это будет кровь вашего сына и вас отпустят, и вы сможете подать в суд, за незаконный арест на шерифа Андерссена, либо... это будет кровь Стоддарта, и вам предъявят обвинение убийстве.
And either it will be your son's blood And you'll be released to pursue a, uh, wrongful arrest And assault charge against sheriff Anderssen,
Да, для меня было бы гораздо интереснее, если бы тут был комплексный анализ реальных случаев того, как у людей складывается сексуальное взаимодействие.
Yeah, for me it would be much more interesting if there was a complex examination about the real ways that people challenge each other sexually.
Анализ останков Сэма.
Sam's M.E. report.
Они делают анализ листвы и почвы, найденных с останками, чтобы выяснить, где его тело было сожжено.
They're testing the foliage and soil found with the remains to try to figure out where his body was burned.
Как сообщают источники, анализ листвы, найденной с останками Сэма Китинга, почти готов.
Sources tell us police are nearly finished testing all the foliage from Sam Keating's remains.
Анализ останков Сэма показал, что его череп был проломлен тяжелым предметом.
Sam's M.E. report says his skull was crushed with a heavy object.
- и взял анализ на свёртывание.
- and clotting screen.
Мы провели сравнительный анализ ДНКа Шона Патрика.
We matched the DNA to Sean Patrick.
Ты больше в ПАП ( Прикладной анализ поведения ) или Гринспен?
And are you more into ABA or Greenspan?
Прикладное поведение, Поведенческий Анализ Терапии.
Applied Behavior, Behavioral Analysis Therapy.
Нужно сделать анализ крови, С.M.P. и вызвать сюда Отто, срочно.
Send off a C.B.C., a C.M.P., and get Ortho here ASAP.
Они сделают ДНК-анализ, и все что найдут - это кровь твоих скейтеров-близнецов, а еще мочу и дерьмо, которые остались там после тебя.
They DNA my ride, all they're gonna find is the blood of your skate-rat twins, plus whatever piss and shit you leaked out when you were in there.
И они проведут анализ крови из фургона, и я гарантирую, сто процентов, что кровь не Кеттлменов.
And you're gonna test the blood from that van, because I guarantee you, one billion percent, it's not the Kettlemans'.
Это не их кровь, просто сделайте анализ.
I... It's not the Kettlemans'. Just test it.
А у него брали анализы? Биохимия, анализ мочи, кала?
Has he had a molecular-biological test of the species-specific parameters?
Но он сказал, что у папы надо взять кал на анализ.
But he asked if we tested the molecular biology of father's infection.
Они подтвердили, что токсический анализ был в норме.
They confirmed there was nothing unusual in that tox report.
Я сделала так, что любая информация, запрос или анализ, выписанные на её имя, будет восприниматься компьютерами как спам.
OK, I fixed it so that any information, requisition or test that goes out with her name on it will look like spam to other computers.
У меня вот-вот возьмут анализ крови.
They're about to take the blood sample.
Карбоксигемоглобинный анализ это подтвердит.
A COHb test will confirm.
Да, да, ам... у нас было достаточно образцов чтобы провести вспомогательный анализ.
Yeah, well, um, we had enough sample to run ancillary tests
Можешь провести сравнительный анализ?
Can you get a match?
Я проведу сравнительный анализ насечек, чтобы это подтвердить.
I'll compare striations to confirm a match.