Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ А ] / Английски

Английски перевод на английский

4,214 параллельный перевод
Ты, наконец, заговорил по-английски.
Oh, you speak English after all.
Ты можешь написать это по-английски?
Can you write it in English?
Итак, Рози, это твой сынок. Он говорит по-английски?
So, rosie, this is your little boy.
Слушай, насколько хорошо ты знаешь английский?
Hey, how good are you at English?
И я не знаю, в курсе ли ты, но английский не мой родной язык.
And I don't know if you realize this, but English is not my first language.
Тупой английский.
Stupid English.
Я Делми. Простите, но я не говорю по-английски.
_
По-английски.
In English.
Я знаю, он не очень отлично говорит по-английски.
I know he doesn't speak English so good.
Он не очень хорошо говорит по-английски.
He doesn't speak English so well.
Но с другой стороны, он учит английский.
On the bright side, he's learning English.
Как это по-английски?
What is the english word?
Английский, судя по всему, единственный предмет, которым он действительно занимается.
English is the only subject he seems to study.
Вы говорите по английски?
Do you speak English?
Понимаете по-английски?
¿ Habla inglés?
Твои родители говорят по-английски?
Do your parents speak English?
Английский, наконец-то.
Ah, English, at last.
Лучше по-английски.
[Speaking Russian]
Английский?
English?
Вы говорите по-английски?
Do you speak English?
Желательно, по-английски.
In English, preferably.
Она не говорит по английски.
She doesn't speak English.
Диск : все в порядке, английский завтрак ( чай ) на подходе.
DEEKS : All right, English breakfast coming up.
Я вырос говоря по Английски.
I grew up speaking English.
Ты говоришь по Английски?
Do you speak English?
Скрепим договор по-английски.
Seal it like englishmen?
Он говорит по-английски!
He speaks English!
Английский юмор.
British humor.
Ты взяла английский маффин.
You had an English muffin.
* french : Я не говорю по-английски *
Je ne parle pas Anglais.
Я думаю, ты хорошо понимаешь по-английски.
I think you understand English just fine.
"Я не говорю по-английски" чушь.
I don't speak English " routine.
По-английски говорите?
You boys speak English?
Почему английский?
Why we speak English?
Я привёл женщину, японку, она не очень хорошо говорит по-английски.
- Yes? I am here with this Japanese woman. Who does not speak English particularly well.
Она не говорит по-английски.
She doesn't speak English.
Доступ в Интернет, способность говорить по-английски...
Internet access, the ability to speak English.
По-английски!
English!
Вы говорите по-английски?
You speak English.
А они по-английски говорят?
- Are they speaking English?
Когда я говорю "уволить", я использую эвфемизм ( по-английски "уволить" и "гореть" созвучны ).
When I say "fire," I am employing a euphemism.
Он едва говорит по-английски
He's barely speaking English.
Только английский, договорились?
English only, okay?
Только знаю, что не английский.
All I know is, it's not English.
А вот и английский, слава богу.
English next, thank God.
Почему ты используешь английский акцент?
Why are you using an English accent?
Я по-английски говорю!
I'm speaking English to you!
Вы не говорите по-английски или просто меня игнорируете?
You guys don't speak any English, or are you just ignoring me?
Кроме того, мистер Зэнг не говорит ни слова по английски, и как сказано в вашем резюме, вы бегло говорите на китайском.
Also, Mr. Zhang doesn't speak a word of English, and it says on your résumé that you are fluent in Mandarin.
О, вы говорите по-английски.
Oh, you speak English.
Нам нужно практиковать наш английский.
We need to practice our English now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]