Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ А ] / Анубис

Анубис перевод на английский

164 параллельный перевод
Умирая... Царь-Скорпион заключил сделку с Анубисом - богом тьмы... о том, что если Анубис пощадит его... и даст ему покорить своих врагов... то он отдаст ему свою душу.
Near death... the Scorpion King made a pact with the dark god Anubis... that if Anubis would spare his life... and let him conquer his enemies... he would give him his soul.
Анубис принял предложение и пощадил его.
Anubis accepted his offer and spared his life.
Анубис дал Царю-Скорпиону свое войско... и как темный поток, они смыли все... что встречалось им на пути.
Anubis gave the Scorpion King command of his army... and like an evil flood, they washed away... all that lay before them.
Анубис заставил Царя-Скорпиона вечно служить ему.
Anubis forced the Scorpion King to serve him for all time.
Собака - бог Анубис, хранитель могил.
The dog was the god Anubis you see, I guard the tomb.
Справа от вас Анубис...
On your right : Anubis
На них напал Анубис.
They are under attack from Anubis.
Анубис стал сильным, но все ещё контролирует лишь маленькую горстку планет.
Anubis has grown powerful, but still only defends a small handful of planets.
Я Анубис.
I am Anubis.
Сам Анубис проявил заинтересованность этим вопросом.
Anubis himself has taken an interest in this matter.
Мне сообщили, что моим допросом будет руководить Анубис.
I have been informed that Anubis will conduct my interrogation.
А как будет опасно, когда Владыка Анубис прибудет сюда а у вас не будет ничего, что можно было бы ему предложить, кроме оправданий?
And how dangerous will it be when Lord Anubis arrives and you have nothing to offer but excuses?
Если Анубис собирается допрашивать Тора, значит он должен будет попасть на борт корабля.
If Anubis is gonna interrogate Thor, he'll have to ring aboard the ship.
Как только Анубис будет на борту, частота щитов будет восстановлена и мы окажемся в ловушке.
Once Anubis is on board, the frequency will be readjusted and we will be trapped.
Владыка Анубис прибыл.
Lord Anubis has arrived.
Владыка Анубис, пленный Асгарда сбежал.
Lord Anubis, the Asgard prisoner is gone.
Это говорит о том, что Анубис явно имеет доступ к технологиям, ранее неизвестным Гоаулдам.
Anubis clearly has access to technology previously unknown to the Goa'uld.
Он собрал жизненно важную информацию относительно того, как и где Анубис получает свою новую технологию.
He's collected information on how Anubis is getting his new technology.
Независимо от того, что вы перенесли, вы никогда не испытывали того, на что способен Анубис.
No matter what you have endured, you have never experienced the likes of what Anubis is capable of.
Сам Анубис находится в пути.
Anubis himself is on the way.
Слушай, даже если мы смогли бы пройти через врата, неизвестно, когда прибудет Анубис.
Look, even if we could, there's no telling when Anubis will arrive.
Анубис сейчас усиливает свою позицию среди Системных Владык. Но потом он снова займется Землей.
Anubis is consolidating his position amongst the system lords, but in time he will turn his attention back to Earth.
Анубис пошел на войну с ним чтобы завладеть первоначальным устройством.
Anubis went to war with him for possession of the original device.
Это было прежде, чем Анубис занял высокое положение.
That was before Anubis tried to ascend.
Анубис победил Телчака, но так и не нашел устройства.
Anubis defeated Telchak, but he never did find the device.
Вы думаете, что Анубис к этому причастен?
You think Anubis is behind this?
Если Анубис действительно за этим стоит, тогда его стратегия состоит в том, чтобы убить всех младших Гоаулдов, не способных нападать, поглощая их войска в подготовке для сражения с Баалом и Системыми Владыками.
If Anubis is truly behind this, then his strategy is to assassinate any minor Goa'ulds vulnerable to attack, absorbing their troops in preparation for battle with Ba'al and the System Lords.
Нам подтвердили, что Анубис имеет базу на Тартаусе.
We've confirmed that Anubis has a base on Tartarus.
Мы должны узнать, как Анубис создал новых солдат, подтвердить то, что знаем о его намерениях и возможно остановить его. Есть идеи?
We need to know why Anubis created this new soldier, confirm what we believe his intentions are and, if possible, stop him.
- Лорд Анубис, я не ожидал Вас.
- Lord Anubis, I was not expecting you.
Лорд Анубис, один из Кулл Воинов отсутствует.
Lord Anubis, one of the Kull Warriors is missing.
Анубис должен планировать сделать так, чтобы царица породила тысячи Гоаулдов.
Anubis must plan to have the queen spawn thousands of Goa'uld.
И Анубис сможет отпечатать на них все что ему угодно.
And Anubis will be free to imprint them however he sees fit.
- Как Анубис узнал о Эджериа?
- How did Anubis find out about Egeria?
Анубис, должно быть, узнал когда он просмотрел сознание Джонаса Квина.
Anubis must have found out when he scanned Jonas Quinn's mind.
Если Анубис и имел какие-нибудь проекты при создании солдата-робота, то та информация была для него заключительной частью загадки.
If Anubis had any designs on creating a drone soldier, that information would've been the final piece of the puzzle.
Да здравствует Анубис!
Hail Anubis!
Анубис имеет целую армию этих суперсолдат.
Anubis has an entire army of these super-soldiers.
Анубис уничтожает силы оставшихся Системных Богов.
Anubis is decimating the forces of the remaining System Lords.
Анубис?
Anubis?
Согласно нашим союзникам, Анубис быстро начинает подчинять себе других Системых Владык.
According to our allies, Anubis is quickly conquering the other System Lords.
Вы сказали что Анубис частично вознесся, что Древние пробовали отослать его к нашему уровню существования, но не удалось и теперь он застрял где-то посередине.
You said that Anubis was part-ascended, that the Ancients tried to send him back to our level of existence but failed, and now he's trapped somewhere in between.
Анубис не может все знать о Древних, правильно?
Anubis wouldn't know everything there is to know about the Ancients, right?
Если Анубис случайно нашел записи, он не собирается повторять мою ошибку.
If Anubis were to accidentally find the tablet, he's not gonna make the same mistake I did.
Сэр, я принимаю данные, но нужно чтобы Анубис зарядил оружие.
Sir, I've got the data, but we need Anubis to power the weapon.
Анубис находится на пути к нему.
Anubis is on his way.
Анубис уже собрал пять Глаз и ему нужен только глаз Рa.
Anubis has tracked down five of the Eyes and only needs Ra's to complete the set.
Доктор Джексон прав, мы должны найти этот Глаз прежде, чем это сделает Анубис.
If Dr Jackson is right, we have to find that Eye before Anubis does.
- Хочу посмотреть на сколько Анубис хочет эту вещь.
- See how much Anubis wants that thing.
Анубис приказывает Вам отдать глаз Ра или он уничтожит все Абидос.
Anubis commands you to turn over the Eye of Ra or he will destroy all of Abydos.
И анубис.
- Wadet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]