Ассистенты перевод на английский
75 параллельный перевод
Я попрошусь в ассистенты к этому блистательному венгру.
I'll offer myself as an assistant to that brilliant Hungarian.
Остальные, мы лишь помощники, ассистенты, так сказать.
In fact, we're all working under his direction here.
Ассистенты продюсеров :
Production assistants :
Ассистенты режиссёра :
Assistant Directors :
АССИСТЕНТЫ РЕЖИССЁРА :
Assistant Director :
Когда вы видите Бернарда Левина, который путешествует через Пиренеи в шортиках, стоит на вершине горы такой весь одинокий, а вы знаете, что за ним там пара лимузинов, ассистенты с термосами, оператор и прочие, это выглядит по-идиотски.
When you see Bernard Levin Going over the Pyrenees in his funny shorts, Standing on this peak all alone and solitary, You know that behind him are two limos Full of pas and his Thermos,
Мои ассистенты, предполагаю.
My assistants, I presume. I'm Kafka.
у каждой створки стояли ассистенты и распахивали их перед нами.
We had a stagehand on either side... who would pull the door open when he saw you approach.
Ваши ассистенты просили устроить вам экскурсию по зданию.
Your advance team mentioned you'd like a tour.
Ассистенты помогут вам подключить... ваш биопорт к игровой консоли... используя новые...
Assistants will help you to port your pod into your bio-ports using Antenna Research's new....
Все прочие будет звать меня именем, которое дали мне ассистенты, думая, что я не знаю :
Those who don't will come to know me by the name my TAs use and think I don't know :
- У телезвёзд ведь есть ассистенты?
- TV stars have assistants, right?
Джоуи только что нанял Чендлера в ассистенты.
Joey just hired Chandler to be his assistant.
Ассистенты, доложить о готовности.
Assistants, please report to your stations.
Мои ассистенты Гретхен и Хельга.
- My assistants, Gretchen and Helga. - Good afternoon.
Они не позволят мне взять тебя в свои ассистенты.
They won't let me have you as my assistant.
Мои ассистенты.
My assistants.
Разве не ассистенты обычно контролируют эти экзамены?
Don't TAs usually monitor these exams?
- Только его ассистенты.
- It's just his clerks.
А ее ассистенты рассиживаются там?
And her celebrity handler is just sitting there?
Ассистенты, этому заурядному человеку запрещено посещать репетиции!
Is banned from rehearsal.
Кэл хочет поговорить насчет электричества и ассистенты хотят знать, когда артисты вернуться на сцену.
Cal says he's got some word on the power outages and the stage wants to know when you want the cast back.
Но Берк всегда берет меня в ассистенты.
But Burke always lets me scrub in.
Я не просилась к вам в ассистенты.
I wasn't asking to be your resident.
Ты сказала, что ассистенты моют это место.
You said the assistants clean up the place.
Я знаю, что победитель должен быть готов к любым хирургическим процедурам. И выберет в ассистенты одного из интернов.
I do know that the winner should be prepared to do any surgical procedure and will choose one intern to scrub in.
- Как насчет нанять Черепаху в ассистенты?
- How about hiring turtle as your assistant?
Мы ассистенты диджея.
Hi, we're the DJ's assistants.
Это мои ассистенты.
These are my associates.
Но не переживай. В одно мгновение я могу вернуться в ассистенты. Дочка, не говори так.
But don't you worry, I will be back to assistant in no time.
Ассистенты продюсера
Associate Producers Katharine KIM, LEE Byung-hyuk
Помощники, духи, ассистенты, ангелы, всё разнообразие этих существ сопровождает человека в измененном состоянии сознания, и присутствует во множестве различных мифологий.
Helpers, spirits, assistants, angels, all of these different entities have been fairly common throughout man's experiences of altered states and through much of man's mythology.
Большинство наших исследователей и их ассистенты.
Mostly our researchers and their assistants.
Ассистенты?
Assistants?
Сколько из этих занятий проводили действительно вы, а не ваши ассистенты?
How many of those 20 sessions were you actually there teaching and not having one of your TA's do it?
Доктор Эндрюс. Мои ассистенты. Доктор Адамс и доктор Парк.
Dr. Andrews, my associates, Doctors Adams and Park.
Ты заметила, что эти ассистенты всегда выглядят, как оголодавшие политические заключенные.
You notice how TAs always look like star political prisoners?
Ты выходишь, и ветер, и все эти папарацци и... ассистенты вокруг и все приветствуют его и везут нас в ВИП кортеже.
Like stepping out into the wind and the paparazzi and all the... you know, the production assistants and everybody are there to welcome him and take us into the VIP suite.
- Ассистенты не могут ходить в группу.
- Resident assistants can't take class.
Знаешь, все здесь платят $ 30 000 в год чтобы их учили профессионалы, а не ассистенты.
Well, you know, everyone here pays like, $ 30,000 a year to be taught by a professional and not a T.A.
Мы с Пабу - ассистенты от Бога.
PABU AND I ARE NATURAL ASSISTANTS.
Мне кажется, что все ассистенты покинули здание.
I think all the assistants have left the building.
Над ним работают ассистенты.
Each project has it's own team of research assistants.
И тогда ты надавил на Холли, чтобы она взяла Джои Мэлоуна в ассистенты.
And that's when you pressured Holly into bringing in Joey Malone as an assistant.
Агенты, ассистенты.
Agents, assistants.
- Канцелярские принадлежности, ассистенты.
- Stationery, assistants.
Мы по сути тут все ассистенты редактора.
We're actually all assistant editors here.
Это мои ассистенты.
Those are my assistants.
Ассистенты режиссера Художник по костюмам
Assistant Director Continuity Assistant of Chief of Production Cameraman Assistant Set Designer
Ассистенты режиссёра :
Kei Fujiwara
На самом деле мы не ассистенты.
We're not actually his assistants.