Аста ла виста перевод на английский
32 параллельный перевод
Аста ла виста!
Hasta la vista!
хочешь кого-нибудь отшить, скажи "Аста ла виста, крошка."
And if you want to shine them on, it's "Hasta la vista, baby."
Аста ла виста, крошка.
Hasta la vista, baby.
Аста ла виста... крошка.
Hasta la vista, baby.
Аста ла виста Эйби!
Hasta la vista, Abie.
"Аста ла виста, малыш".
- You're lame, Jack. - Hasta la vista, baby.
Аста ла виста, Тед.
Hasta luego, Ted.
- Аста ла виста, сво...
Hasta la vista, motherf...
Аста ла виста, детка!
on rock'n'roll!
Аста ла виста, кусок мяса.
Hasta la vista, meat bag.
Попытайся перевести "Аста ла виста, бейби".
Try translating "Hasta la vista, baby".
- Аста ла виста, птичка.
- Hasta la vista, birdy!
Итак, мне нужна "Аста ла виста" - стайл фраза, немедленно, блядь, и ты поможешь её придумать.
Now, I need an hasta la vista line, toute fucking suite and you're gonna help me think of one.
- Аста ла виста, Бабушка Мороз!
- Hasta la vista, Santa!
Аста ла виста, бэйби! Тебе конец.
You are terminated.
Аста ла виста, сыкуны.
Hasta la vista, chicken shiznit.
Аста ла виста, сосиска!
Hasta la vista, wiener.
Аста ла виста, бейби!
Hasta la vista, baby.
Аста ла виста, олухи!
Hasta la vista, losers!
Аста ла виста ( До встречи ).
Hasta la... vista.
Аста ла виста, бейби!
Hasta la vista, baby!
Аста ла виста, Стифлер!
Hasta la vista, Stifler.
Аста ла виста.
Hasta la vista.
- Согласен или нет? - Аста ла виста, бэби.
Are you in, are you out?
Аста ла виста, бейби.
Hasta la vista, baby.
Но весь смысл этой татуировки в том, чтобы сказать "аста ла виста"
But the whole point of this tattoo is to say "Hasta la Vista"
Так что теперь можно спокойно сказать "аста ла виста, Фринки".
And the hoyvin and the flayvin are now "hasta la vista, Frinky."
Ок, детка. Аста ла виста.
_
Аста ла виста.
I'll call back.
"Аста ла-виста, детка".
"Hasta la vista, baby."
Аста ла виста, детка.
Hasta la vista, baby.
Аста-ла-виста, ми-ма.
Hasta la vista, Mee-Ma.