Атакуйте перевод на английский
95 параллельный перевод
Атакуйте Бактерию и захватите её!
Attack Bacteria at once! - But...
Если и для вас, то атакуйте нас немедленно.
If it has none to you then attack us now.
Вперед, атакуйте!
ANDOR : Come on, attack!
Атакуйте зверя.
Stand fast! Attack the beast.
Атакуйте павильон!
Attack the Pavilion!
Давай, быстрее, атакуйте!
Come on, quicker, keep moving!
Атакуйте Годзиллу спереди.
Attack Godzilla from the front.
Сохраняйте строй до контакта с целью, затем разделяйтесь и атакуйте.
Maintain formation until contact, then break and attack.
Атакуйте.
Stand by and launch.
Атакуйте!
Commence attack!
Атакуйте первый меридиан.
Go for the first meridian.
- Авианосная группа, развернитесь и атакуйте.
- Carrier groups, come about and engage.
Давайте, атакуйте!
Okay, hurry up and come at me!
Как только услышите выстрел, атакуйте.
Soon as you hear a shot, you'll attack.
Видите, мисс Фейрли, атакуйте меня, и я защищаюсь себя.
YOU SEE, MISS FAIRLIE, ATTACK ME AND I MUST DEFEND MYSELF.
- А затем атакуйте, как вы меня учили.
- And then attack, like you told me.
Бери людей, обойдите деревню и атакуйте с тыла.
Take your men around the village and attack from the rear.
Атакуйте по схеме "Шинзон Зетта".
Attack pattern Shinzon Theta.
Атакуйте Землю!
Attack Earth!
Ника : Атакуйте пушки!
Attack the cannons!
Афина : Как только Гекатонхейры войдут в необитаемую зону, атакуйте немедленно!
Once the cannons enter no-man's zone, attack immediately!
Атакуйте их.
- Engage them.
Теперь атакуйте их.
Now engage them.
Атакуйте их!
Engage them.
Атакуйте их как можно быстрее всеми имеющимися у вас силами.
Attack them as quickly as possible with as much force as you can bring to bear.
Атакуйте.
Take'em out.
Атакуйте с запада!
Attack direction west!
атакуйте С техникой Драконий Бог Листа еще раз.
But please attack me with the Leaf Dragon God one more time.
Атакуйте его, трусы!
Attack, you cowards!
Разделитесь и атакуйте.
Spread and attack.
Атакуйте.
Attack.
внимание, слушайте я только что из штаба полка в 5 : 08 мы пойдем в атаку вместе с 11-м штурмовым батальоном
I have just come from regimental staff Tomorrow, at 5 : 08 am We will go on the attack with the 11th Assault Battalion 11 to the right of us, we are on the left
- Давайте, ребята, в атаку!
Come on, boys. - Be careful, Charles.
Начинайте атаку.
Let the attack begin.
Посылайте нас в атаку сейчас.
You best send us now.
те, кто и идёт в атаку, и те, кто держат оборону.
those who stand up and face the music, and those who run for cover.
Если Борги начнут атаку не ждите моего, или чьего-либо еще возвращение на судно Направляйте "Энтерпрайз" в трансварп канал.
If the Borg should attack, don't wait for me or anyone else to return to the ship, but take the Enterprise to the transwarp conduit.
Продолжайте атаку.
Continue to attack.
Давайте более серьезно спланируем эту атаку.
Let's plan this attack more carefully.
Атакуйте его излучателями синих частиц.
Okey-dokey!
Не забывайте об этом, пожалуйста! В АТАКУ!
Charge!
Атакуйте их!
- Engage them!
Мистер Ворф, координируйте нашу атаку с тактическим офицером Валдоры.
Mr. Worf, coordinate our attack with the Valdore Tactical Officer.
Слушайте, официальная версия такая. Гас взял и напал на меня во время задержания, а я просто отбил его атаку.
All right, the official version is that Gus here attacked me during an arrest.
Продолжайте атаку!
Continue your attack.
Атакуйте!
Attack!
а потом продолжайте атаку.
and you go on the attack.
Когда неприятель развернет войска, подайте сигнал дымом - я поведу свой отряд в атаку, и мы сможем напасть на них с двyх сторон одновременно!
And as soon as the enemy turns around please release smoke, I will turn and lead my troops into the fray so they will be attacked from front and rear!
Как только завладею мостом, начинайте атаку.
When I get control of the bridge, you must start the attack.
Иду в атаку, пожелайте мне удачи.
'Going in, wish me luck.
Давайте начнём атаку.
Let's attack now.