Бабах перевод на английский
235 параллельный перевод
- Бах-бабах!
- Bang, bang, bang!
Рассказывает о своих лошадях, бабах и дуэлях о солдатах и охотниках, говорит, говорит, говорит...
He talks about his horses, his women and duels about his soldiers and hunts, talks and talks and talks...
Я говорю о бабах.
With the hookers, I mean.
Я его взорвал... бабах!
I've blown it up. Boom.
По дороге, они говорили о музыке, литературе, Париже, Ирландии, дружбе бабах, проституции, диете и Римской Католической Церкви.
In return, they talked about music, literature, Ireland, Paris, friendship, women, prostitution, diet and the Roman Catholic Church.
Вы прослушали последнюю запись Беглецов по заказу слушателей. Спонсор трансляции - Бабах, изготовитель лучшего в мире автоматического ору...
That was the Jailbreakers with their latest recording on Request Time, brought to you by Bang-Bang, the makers of the sweetest little automatic in the worl...
Я говорю о бабах.
I'm talking about the cookies.
Но, в ней гораздо больше огня, чем в бледных сбежавших бабах.
But, she has much more fire than those pale, poor creatures who fled.
Правило Буравчика! Бабах!
See this! Yin Yang Twist!
Еще бабах! Не надо оваций! Вокруг дома погляди!
Strike! Strike again... No need to applause!
Бабах!
Batter up!
Бабах!
Kaboom!
Бабах!
Poof.
Бабах.
Kaboom.
Может лучше так : бах, бах и только потом бабах. Одна поправочка.
One thought.
Ну понимаете, сберечь этот "БАБАХ" на последок?
You know, save that "kaboom" for the very last?
Почти уж ласты склеил, а все... все о бабах думаешь.
About to snuff it, and still... Still chasing tail.
- Бабах!
- Strike! - Strike! ?
Бабах!
Strike!
Еще бабах!
Strike again...
Потом - бабах!
Den boom!
Я не узнавал знакомых, у меня было состояние, когда хочешь остаться один и выплакаться, или когда задеваешь что-то, а это оказывается её туфля или что-то вроде этого - и бабах, ты опять ревёшь как Ниагарский водопад.
I just can't remember you just want to be left alone until you get it cried or pounded out and you find a shoe of hers or something like that and bingo out comes the imitation Niagara Falls, the water works.
Честно, когда я думаю обо всех бабах, которых ты мог иметь...
Honestly, of all the birds you could've had and you picked her.
Доктор "Трах-Бабах, башмак в зубах"!
Dr. "Turu-Tard, my cookie's very hard"!
Бабах!
KABOOM!
Бабах.
Boom.
Бабах!
Wham, bam!
- А затем - бабах! Уес погружает топор в голову номер один.
- Wes sinks his ax into head number one.
Бабах!
Bye-bye. Anybody else? I'm game.
Берут обычный косяк, вымачивают в формалине, мешают со всяким дерьмом, и бабах!
You take your standard garden variety doobie, right? You dip it in embalming fluid, cut it with God knows what, and BAM!
Бабах!
Bang!
Когда ты говоришь про рокеты, "Бабах" - это плохо.
When you're talking rockets, "bang" is bad.
ѕусть беженцьI вьIброс € т все, что не делает "бабах". ѕошли.
Have the refugees drop anything that don't go "boom." Let's move.
Если аккуратно изменить концентрацию кислорода в воздухе, получается БАБАХ!
Then he just needs to adjust the density of oxygen in the air, and... BOOM!
ЧАРЛИ Мой метод. Отработан на бабах и драгоценностях.
Yeah, it's a variation on something I do with women and tennis bracelets.
Бля, ты бы мог сыграть меня. Бабах!
You could play me and shit.
Бабах!
Kaboom.
Бабах.
Grandma.
И я сказал себе : "Сейчас вот я его подожгу, потом закачу под фургон и бабах пятеро полицейских сгорят заживо"
I said to myself : "I'll light it, and roll it under the van " and 5 coppers burn alive. "
Бабах...
- Kaboom.
Бабах... Бабах!
Kaboom, kaboom.
Хватит о бабах.
Regular.
{ C : $ 00FFFF } Бабах - и тебя уже нет.
Bang and we're dead.
И БАБАХ, ВСЕ ВЗЛЕТИТ НА ВОЗДУХ ГЛУПЫШ РАДОСТНО ЗАХЛОПАЛ В ЛАДОШИ
Bashful clapped his hands joyfully...
Бабах!
- Strike!
Но это не все, и я выстрелю из пушки! Бабах!
Bang!
Бабах, бабах!
Bang!
Бабах.
Maybe it should be : boom, boom... then... kaboom. Boom.
И бабах!
And kaboom.
Бабах!
Boom!
Бабах! Свечой прямо на Луну.
Bang!