Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Б ] / Барашек

Барашек перевод на английский

65 параллельный перевод
Барашек?
A baby sheep?
" В прошлом году барашек выглядел лучше.
" Las year's lamb was better looking.
А это барашек.
A sheep...
" У Мэри был барашек, его шерсть была белой, как снег,
" Mary had a little lamb, his fleece was white as snow,
- "барашек следовал за ней."
- "the lamb was sure to go."
На стол были поданы букатини-алла-матричана, барашек на решетке с отварной и жареной картошкой, овечий сыр, фрукты и ватрушка.
It was served for dinner, Matriciana bucattini to... lamb roast with baked potatoes,... chips, cheese goat, fruits and fresh ricotta.
Ты скажи барашек наш, сколько шерсти ты нам дашь?
Baa baa black sheep, have you any wool?
Сам ты барашек!
Only eggs scramble. It's the smell.
Мой барашек, вы так запятнаете свою репутацию! Я - женщина, с которой неприлично появляться на публике!
My lamb, you are about to stain your reputation being with a woman with whom it is indecent to appear in public!
Маленький барашек, маленький барашек, маленький барашек
# Little lamb, little lamb, little lamb #
У Мэри есть маленький барашек Шерсть у него была...
# Mary had a little lamb Its fleece was # #
Этот барашек просто великолепен.
This lamb is absolutely delicious.
" У Мэри был барашек, и уточка была.
" Mary had a little lamb, she also had a duck.
Но кто знает, вдруг тебе понравится моя версия "У Мэри был барашек".
But who knows, you might like my version of Mary Had a Little Lamb.
Если кому-то нужна корова, ему дадут корову, или двух барашек, и т.д.
If you need a cow, you'll get one.
Надеюсь, это недавно родившийся барашек.
New season's lamb, I hope.
Эммет не сыграет и "У Мэри был барашек" на свистульке, как он мог дирижировать Джорджем, чтобы выманить у него миллионы?
EMMETT CAN'T PLAY "MARY HAD A LITTLE LAMB" ON A KAZOO. HOW'S HE GOING TO ORCHESTRATE FINAGLING GEORGE OUT OF MILLIONS?
Барашек, мой любимый!
Oh, lamb! My favorite.
"Барашек а-ля жертва."
"Lamb a la victim."
- Как хорошо пахнет этот барашек!
- That lamb smells nice!
- Барашек!
- The lamb!
Барашек - просто объедение.
Your adorable goat was delicious.
" ћэри был барашек. ћэри...
"Mary had a little lamb"...
" ћередит был барашек. Ќе приводи барашка на работу, он накакает на пол.
Meredith had a little lamb, don't bring that lamb to work or it'll poop on the floor...
Давай-давай, беленький барашек.
Come, little white sheep
Бедный барашек!
Poor lamb.
Там барашек.
There's a lamb.
Я имею в виду, не этот черный барашек В любом уступают белым овцам
I mean, not that black sheep are in any way inferior to white sheep.
Ладно, мне нужен обратно тот тупой барашек.
Okay, I need the stupid lamb back.
Ну, мне не нравится, когда барашек одет как ягненок.
Well, I happen to find it distasteful when mutton is dressed as lamb.
И один жаренный на медленном огне барашек, специально заказанный каким-то идиотом по имени Гупта.
And one slow-cooked rotisserie lamb special-ordered by some idiot named Gupta.
У Мэри был барашек, Он на шаланде жил
Mary had a little lamb She kept it on a barge
Как блеет барашек?
What did the lamb say?
Привет, барашек!
Hello, sheepy!
Это же барашек, да?
That is a sheep, innit?
У Мэри был барашек!
Mary had a little lamb!
Барашек проснулся.
The little lamb has spoken up.
Эй, барашек, твоя очередь.
Yo, shearling, your turn.
Мой любимый-это все равно, что барашек парень.
My favorite is still that Shearling guy.
Как молодой барашек! А вы как?
Fit as a flea, Sir Roderick, how are you?
Первый мой барашек был уж очень хилый.
The first sheep I drew was too sickly.
Ты же сам видишь, это не барашек.
You see yourself that this is not a sheep.
Мне нужен такой барашек, чтобы жил долго.
I want a sheep that will live for a long time.
Твой барашек сидит внутри.
The sheep you ask for is inside.
Мой барашек уснул.
He's gone to sleep.
Его был нужен барашек, чтобы съедать ростки баобаба.
He needed a sheep to eat the baobab sprouts.
Твой барашек!
Your sheep!
Жан-Пьер Кассель и Роми Шнайдер в роли Роберты в фильме Мишеля Девиля ВЗБЕСИВШИЙСЯ БАРАШЕК
LOVE AT THE TOP
Свободного народа жертвенный барашек.
"Bajre pri hagufen."
Заказ! Перепел! Барашек!
Ordering quail, lamb, risotto, lobster, goulash, rouget and casserole.
Типа барашек?
There's a lamb?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]