Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Б ] / Без фамилии

Без фамилии перевод на английский

39 параллельный перевод
Даже собаки имеют имена, хоть и без фамилии.
Even dogs have first names, even if he hasn't got any last name.
Без фамилии. Только "Икс".
there was only one number, no name, just "X".
Без фамилии?
ls that it, or do you have a last name?
Вот так просто - "Джо", без "н", и без фамилии.
Jon. J-O-N. No "H," no last name.
Саманта рассказывала подробности своей ночи с Джо... без "Н", без фамилии, без предрассудков.
Samantha proceeded to give me a rundown of her night with Jon... no "H," no inhibitions.
Не так плохо что музыка отстой. Но без фамилии... Ты не можешь найти гед они живут чтобы бросить блять бомбу к ним в окно!
It's not bad enough the music sucks, but with no last name, you can't find out where they live to throw a fucking bomb through their window.
Лола... Женщина без фамилии.
Lola... the lady without a surname.
Пока, Лола, леди без фамилии.
Goodbye, Lola, lady with no surname.
Быстро учишься, Джордж... девушка без фамилии.
You're a quick study, George... who has no last name.
Хриплый голос, без фамилии и код области 907?
Of the husky voice, no last name and the 907 area code?
Без фамилии, я передумала.
No last name, I changed my mind.
Прости, без фамилии как-то...
Sorry, but without a last name...
Просто Том? Том как Шер, без фамилии?
So Tom is that all that you go by, just Tom like Cher?
Потому что благодаря тебе, эта нелепая девчонка Кэндии не уйдёт из моего дома, и эта Кэндии с двумя "И" и без фамилии.
Because thanks to you, that ridiculous girl Candee won't leave my house, and that's Candee with two E's and no last name.
Без фамилии.
No last name.
Без фамилии!
No last name!
Стефани из Калифорнии, без фамилии.
Stephanie from California, no last name.
Без фамилии.
No last.
А почему без фамилии?
Why not your whole name?
Но "Гас" без фамилии это не много.
But Gus without a last name isn't much.
Боюсь, без фамилии ничего не получится.
'I'm afraid there's really nothing I can do without a surname.'
Джанет и Энтони Ланкастер удочерили двухмесячную девочку Элизабет, без фамилии, 16 апреля 1936 года.
Janet and Anthony Lancaster adopted a two-month-old baby girl Elizabeth, no surname, on April 16th 1936.
Без фамилии, очевидно.
No last name, apparently.
Нет, без фамилии они ничего не смогут узнать.
No, they can't find anything without a last name.
Что непросто без фамилии и адреса.
Which won't be easy without a last name or address.
Рей.. без фамилии.
Ray... no last name.
Так что мое мнение, что Бартоломью или, скажем, Оглторп без фамилии - это было бы полегче.
So my judgment is that Bartholomew or Oglethorpe with no last name would be easier?
Фредди, без фамилии, в другом.
Uh... Freddie, no last name, in another.
дети, которые приживутся в Сибири, ПОСТУПЯТ В заводские крестьяне... без права наследования имущества, а также НОЩЭНИЯ фамилии ОТЦЗ, поскольку будут числиться крепостными.
children that may be begotten in Siberia will be enlisted as factory peasants... with no right of inheriting either the property or name of their father, for they will be registered as serfs.
Без соответствующей фамилии очень сложно получить разрешение на посещение.
Without the same surname it's very difficult.
Чесно говоря, я сказал тебе написать фамилии в алфавитном порядке, чтобы обойтись без унижений, принимая в факт то, что идея нашей работы была моей.
I let you think we went alphabetically to spare you the humiliation with dealing with the fact that it was my idea.
А тебя не волнует, что парень без имени и фамилии?
Did it bother you that we don't have the boy's full name?
Даже отлить не можете без того, чтобы нести всякий вздор. Простите, я принял вас за другого. Мне нужен придурок по фамилии Грин.
This is nice, having lunch with you, doing whatever comes after with you.
Ну, тогда боя не будет, без этой фамилии, он никому не нужен.
Well, then there's no fight. Without the name, there's no fight.
Одна из знакомых — Мередит, без фамилии.
I'll get my hat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]