Белое вино перевод на английский
174 параллельный перевод
Вы знаете - или, может быть, не знаете - чтобы он был хорош, вы льете белое вино на картофель, пока он горячий.
You know – or maybe you don't – that for it to be any good, you pour white wine over the potatoes when they're boiling hot.
Знаю. С рыбой пьют белое вино, с цыганами - шампанское.
I know, with fish you have white wine...
Белое вино приносит счастье!
Broken glass is lucky!
Белое вино вредно для нервов.
White wine is bad for the nerves.
- Белое вино?
- White wine?
- Хорошее белое вино, месье Эшенбах?
is it a good white wine, Mr Eschenbach?
Святая Мария! Треска в голубом бульоне, белое вино.
Good grief, trout in blue bouillon and white wine.
Цыплёнка,... белое вино, два салата. - Это пока всё.
Pollo sopresso, scampi al ferri, vino bianco, due insalate verdi...
- У меня осталось только белое вино.
- I only have white wine left. - It'll do fine.
- К рыбе я бы рекомендовал белое вино из Борго 1974 года.
I suggest a white Bourgogne, class'74. - No.
Белое вино.
A white wine.
Ты предложил мне стать его другом, я пил потихоньку его белое вино, называл его мсье Жан и стал его другом.
Look, you asked me to be his friend. So little by little, by drinking his white wine and calling him Monsieur Jean, well, he's become my friend.
Закуски, ризотто, сыр, профитроли... красное и белое вино - грандиозный пир горой по-европейски!
Hors d'oeuvres, risotto, cheese, Profiteroles... Red and white wine - a grand Euro blowout!
Белое вино с содовой.
Spritzer, please.
Белое вино подать охлажденным во льду.
White wine should be served ice cold.
Ты ешь белый хлеб, пьешь белое вино и сидишь, вытянув ноги к огню. Тебе хорошо.
You eat some white bread, wood of the white wine and you spread your legs on the corner of fire.
Мне... - Белое вино?
- White wine spritzer?
Белое вино.
White wine.
Францисканские монахи думали... что готовят белое вино, ведь бутылка покрылась углекислой солью, бах, шампанское.
The Franciscan monks thought... they were making white wine.Somehow the bottle carbonated.Voila!
Лосось, салат, белое вино.
Salad, salmon, white wine.
Уэссон пил белое вино.
Wesson had a white wine.
Белое вино, пожалуйста.
White wine, please.
"Терпение и белое вино побеждают гнев".
'Patience and white wine win over strength or rage ".
- Лагер, белое вино... - и дайкири.
- A lager, a white wine
Скажите им, что у него аллергия на пенициллин и белое вино!
Tell them he is allergic to penicillin and white zinfandel!
- Нет, я понял, что если позволю вам планировать мои похороны, то там будут только арфы, белое вино и, говоря начистоту, много очень сердитых копов.
No, I realized, if I let you plan my funeral, that it'd be all harps, white wine, and, frankly, a lot of very pissed-off cops.
Белое вино.
White wine spritzer.
- Она хочет белое вино.
- White wine.
- Белое вино.
- White wine.
Я полагаю, у нас будет белое вино к индейке.
I presume we're having white wine with the turkey.
Белое, белое вино.
White, white wine
Может, белое вино получше будет?
Let's see if the white wine is any better.
Белое вино?
Whiskey, white wine?
Первый раз вижу вино под названием "Белое Вино"!
Never seen a wine actually called "White Wine" before!
Красное вино, белое вино, Карлсберг...
Red wine, white wine, Carlsberg?
Белое вино?
White wine?
А, белое вино.
Oh, vin blanc.
Белое вино.
Vin blanc.
Мне нужно белое вино.
I was thinking about white wine.
Мне нужно хорошее белое вино.
Pour me a nice white wine.
- Вам нравится белое вино.
- You like white wine.
Я добавила белое вино
I put in some white wine.
У меня белое вино в холодильнике.
I've got a white wine in the fridge.
Я сам люблю хорошее белое сухое вино.
I like a good dry white wine myself.
Вот белое, красное вино, Пейте в свое удовольствие!
White and red wine for your drinking pleasure!
Белое вино.
- White wine.
Белое вино.
( sniffing ) White wine.
- Но вино белое.
- It's white wine.
- Вино белое! О Боже.
- It's white wine!
Нет, вино белое?
Non, wine white?
- Вино белое или красное?
- White wine? Red? - Water, please.