Бильбо беггинс перевод на английский
32 параллельный перевод
Наш хоббит - Бильбо Беггинс - был убежден чт о с ним никогда ничего не приключится, и что он не позволит себе ничего неожиданного.
Our hobbit, Bilbo Baggins, was convinced that no adventure would ever happened to him, and he never did anything unexpected.
Бильбо Беггинс после завтрака стоял в дверях и курил свою деревянную трубочку.
Bilbo Baggins was standing at his door after breakfast, smoking a wooden pipe.
Мистер Бильбо Беггинс.
Bilbo Baggins.
Бильбо Беггинс, к вашим.
Bilbo Baggins, at yours.
Бильбо Беггинс.
Bilbo Baggins.
Б-Бильбо Беггинс.
B-Bilbo Baggins.
Б-Б-Бильбо Беггинс.
B-B-Bilbo Baggins.
Мистер Бильбо Беггинс стукнулся головой о камень и потерял сознание.
Mr. Bilbo Baggins bumped his head on a stone and lost consciousness.
Я - Бильбо Беггинс.
I am Bilbo Baggins.
Это же я, Бильбо Беггинс.
It's me, Bilbo Baggins.
Летели стрелы, сверкали мечи и копья, мужественно сражался отряд Бэрда, отчаянно дрались гномы и Бильбо Беггинс.
Arrows flew, swords and spears glittered, Bard's squad fought bravely, dwarves and Bilbo Baggins fought desperately.
- Прощай и ты, Бильбо Беггинс.
- And farewell to you, Bilbo Baggins.
Поскольку все на свете имеет конец ( и даже наша повесть ), то настал день, когда мистер Бильбо Беггинс завидел местность, где он родился и вырос.
All things come to an end, even our story. A day came when mr. Bilbo Baggins caught a sight of the country where he had been born and bred.
Что это было, Бильбо Беггинс?
What was that, Bilbo Baggins?
Ты сбежишь, Бильбо Беггинс.
You ran away, Bilbo Baggins.
Ты изменился, и не в лучшую сторону, Бильбо Беггинс.
You've changed, and not entirely for the better, Bilbo Baggins.
Бильбо Беггинс к вашим
Bilbo Baggins, at yours.
И Бильбо Беггинс станет злей!
♪ That's what Bilbo Baggins hates ♪
Это то, что Бильбо Беггинс ненавидит
♪ That's what Bilbo Baggins hates ♪ ♪
Почему Бильбо Беггинс?
Why Bilbo Baggins?
Девочка, ты теряешь это кольцо чаще чем Бильбо Беггинс.
Girl, you lose this ring more than Bilbo Baggins.
Когда женщины надевают помолвочное кольцо, это как когда Бильбо Беггинс надевает Кольцо в Хоббите.
When a woman puts on an engagement ring, it's like when Bilbo Baggins wears the One Ring in The Hobbit.
Бильбо Беггинс!
Bilbo Baggins!
Бильбо Беггинс.
Bilbo Baggins and undeceased?