Блесинг перевод на английский
26 параллельный перевод
Привет, Блесинг, Нас как-то маловато, нам нужен третий игрок
Hey, uh, Blessing, we're kinda short ; we need someone on third.
- Эй, Блесинг, иди сюда. - О, нет, только не её.
- Hey, Blessing, come here.
Блесинг будет играть с нами, ребят
Blessing's gonna play with us, guys.
Что такое, Блесинг?
What's the matter, Blessing?
Ты-Блесинг?
Are you Blessing?
Привет, Блесинг.
Hey, Blessing.
Ну же, Блесинг, все хорошо.
Hey, Blessing, it's ok.
Блесинг, эти слова на тебе, они звучат так же, как слова, которые произносятся в церкви.
Blessing, those words on you, they sound like things that people talk about at church.
Блесинг, можешь показать, где здесь женский туалет?
Blessing, can you show me where the girls'washroom is?
И так, Блесинг, что произошло сегодня на бейсбольной площадке?
So, Blessing, what happened today on the baseball diamond?
Блесинг, расскажи мне, почему ты решила написать эти слова на себе?
Blessing, tell me why you decided to write words on your skin.
Миссис Байерс, обследование Блесинг не займет много времени.
Mrs. Byers, it wouldn't take much time at all to assess Blessing.
как тебе первая поездочка на полицейской машине, Блесинг?
How was your first ride in a cop car, Blessing?
- Блесинг.
- Blessing.
Блесинг, кто это Истина?
Blessing, who's Truth?
Блесинг.
Blessing.
Блесинг.
Blessing,
Если это Блесинг, а этот младенец - Ева то это - погибшая сестра?
If that's Blessing when she was a kid and Eve as a baby, that the dead one?
И сейчас велика вероятность, что вы потеряете и Блесинг тоже.
And now you're willing to lose Blessing too.
- Почему это я потеряю Блесинг?
- Why would I lose Blessing?
Блесинг и я были окутаны ярким светом Серых, а... когда мы снова смогли видеть...
Blessing and me were wrapped in the light of the Greys, and... when we could see again...
Они сказали всем что я умерла, и пригрозили что что убьют Блесинг и Еву, если я еще раз встану у них на пути.
They told everyone I was dead, and they told me that they would kill Blessing and Eve if I ever contacted them again.
Я увидела по телевизору, что Блесинг избила тех ребят, а Ева еще такая маленькая.
I saw on TV that Blessing hurt those kids, and Eve is so young.
Но не Блесинг?
But not Blessing?
Я думаю... Блесинг уже слишком далеко зашла.
I think... maybe Blessing is too far gone now.
Это мир ущербен, Блесинг
This world hurts, Blessing.