Блокпост перевод на английский
48 параллельный перевод
- Там блокпост.
- There's a roadblock.
Это блокпост?
- You think it's a roadblock?
Ладно, но проходи через блокпост на улице Диван.
Okay, but use the rue du Divan checkpoint.
Хорошо, переведи блокпост на 28 миль севернее.
Yeah. Well, move that roadblock on 28850 miles north.
Приказ, поставь свой блокпост на 288, севернее около 50 миль.
Command, put your roadblock on 288, north about 50 miles.
- Там блокпост.
Roadbiock.
42й блокпост.
42nd blockade.
Лежи, не дёргайся! Сейчас ихний блокпост будет.
We'll be going through their border now
На этом военном грузовике мы нелегально переехали через блокпост в Чечню.
On that military truck we just passed illegaly the check point to Chechnya There is just Ivan and me and nobody else
Блокпост.
Roadblock.
Осталось пробиться через последний мамин блокпост и дальше до самой Африки.
Just have to make it past mom's farewell ambush, and then off to Africa.
Блокпост, ещё блокпост, ещё блокпост. но долгом пути к смерти, к смерти, к смерти, к забвению, мать его.
Another staging post, another staging post, another staging post on the long road to death, to death, to death, to fucking oblivion.
Так и есть. Она знает наизусть "Блокпост Карлос".
She knows all the words to Checkpoint Carlos.
Ага! Но "Блокпост Карлос" - самая любимая!
Checkpoint Carlos is really one of my favorite ones.
Ты сказал ей, что написал "Блокпост Карлос"?
Did you tell her you wrote Checkpoint Carlos? - I said we co-wrote it.
Люди, заставившие меня проехать блокпост, прыгают с поезда около 54-ой милевой отметки, неподалеку от моста Темпер.
The men who pushed through the roadblock are jumping off the train near mile marker 54, just south of the tedford bridge.
- Он пришел на блокпост, говорит на него бомбу надели. И, типа, она в любой момент может рвануть
He came walking up to our checkpoint, said he had a bomb strapped to him, But he's sorry, doesn't want it to go off.
Значит, этот грузовик позволит им проехать блокпост?
So, this truck will get them past the checkpoint?
Вы хотите, чтобы я прошла через блокпост?
What, you just You want me to go through the roadblock?
Если она с ним, а надо полагать, что да, готовьте блокпост и дорожные шипы.
If she's with him, and we should assume she is, we can't do a roadblock or a strip.
В порыве безумства он мог на велосипеде штурмовать полицейский блокпост.
One time, he crashed a police checkpoint with his bicycle.
Она могла сбежать, прорвавшись через блокпост, но вместо этого она вернулась назад.
She could have escaped through that roadblock, but she circled back instead.
Я надеюсь, ты не думаешь что какой-то блокпост будет держать этих отморозков в узде.
I hope you don't think one roadblock is gonna get these scumbags in line.
Это что, блокпост?
Is that a roadblock?
Пятое шоссе, блокпост.
Route 5 and post.
Там за углом блокпост, помнишь?
There's a checkpoint just around the corner, remember?
Блокпост.
A roadblock.
Блокпост, выглядишь иначе.
Oh, roadblock, you look different.
Кортес прорвался через блокпост.
Cortez just blew through their checkpoint.
Блокпост нейтрализован.
Checkpoint neutralised.
Вчера я перенес командный пункт на блокпост № 6.
Yesterday I transferred the command station to sector 6.
Блокпост.
Checkpoint.
Они атакуют блокпост.
They've taken the checkpoint!
Они атакуют блокпост.
They've taken the checkpoint.
Поставь блокпост на Паололо и Кивила.
Get me a roadblock on Palolo and Kiwila.
Наш контакт с Харландом Реем, блокпост.
Our contact with Harland Rey, the roadblock.
Треклятый блокпост.
Goddamn roadblock.
но это ведь не такой уж блокпост, да?
but this isn't much of a roadblock, is it?
Если блокпост будет слишком заметным,
Well, if the roadblock is too obvious,
Это наш главный блокпост.
This is our main checkpoint.
Только проведу вас через блокпост.
_
Пингвин угнал лимузин мэра через главный блокпост.
Penguin smashed the mayor's ride through the main checkpoint.
Это блокпост "Браво" 116.
Command. Checkpoint Bravo 116.
Они прорвались через наш блокпост на 116-ой улице?
They've overrun our checkpoint at 116th Street?
Мы должны немедленно организовать план перехват и блокпост.
We need to set up a checkpoint now.
– Проезжаю блокпост.
At a roadblock.
Мне случилось там оказаться, перевозил... материалы на границу Конго, когда мы наехали на самодельный блокпост из поломанных ящиков и ржавых бочек.
I happened to be in the area transporting... Materials to the Congolese border when we ran into an improvised roadblock of broken crates and rusty barrels.
Устанавливаем блокпост на дороге.
We're setting up a road block.