Бунгало перевод на английский
189 параллельный перевод
Если бы мы могли найти небольшое бунгало.
Aw, if we could find a little bungalow, eh?
Вот если бы мы могли найти маленькое бунгало только для нас двоих... где мы смогли бы поиграть в Билла и коров...
But if we could find a nice little empty bungalow just for me and you... where we could bill and cow...
Я имел в виду, если бы у нас было прекрасное маленькое бунгало... и мы были бы внутри и я попытался бы войти... или выйти...
What I meant was, if we had a nice little bungalow... and you was inside and I was outside trying to get in or inside trying to get out...
Я имел в виду, если бы у нас было милое бунгало... я бы пришел домой с работы, а вы стоите у ворот...
What I meant was if we had a nice bungalow... and I came home from work and you were standing by the gate...
У него было большое бунгало на колесах.
He had a great big bungalow on wheels.
Бунгало "Б".
Cabin B.
Пусть он покажет тебе бунгало, дорогая.
Have him show you the cabin, honey.
Бунгало "К" свободно.
Cabin K is vacant.
- Нет. А разве он не в бунгало?
- Isn't he in the cabin?
Я перенес ваши вещи в бунгало "Б".
I put your things in Cabin B.
Мистера Клиффорда Гровса, пожалуйста. Да, бунгало 61.
- Mr. Clifford Groves, please.
Видел, как они пьют чай у её бунгало.
I saw him in front of her bungalow.
Мистер Гровс у бунгало 57. Мисс Вейл.
Mr. Groves is at Bungalow 57, Miss Vail's.
Я тогда подожду в его бунгало, если можно.
I'll just wait in his bungalow if I may.
Бунгало майора Уордена в конце тропинки.
Major Warden's bungalow is at the end of the path.
- А, "Бунгало", оно же "У Пельграна"
Ah, yes... The Bungalo, AKA Pelgrin's
Давайте, отвезу вас другу в бунгало.
Come on. I'll take you to a friend's bungalow.
Инспекторское бунгало?
Inspection bungalow?
Значит это ваше бунгало?
I see. It's your bungalow then?
А это мое бунгало.
And this is... my bungalow.
Но должен вам сказать, наше бунгало идеальное место для медового месяца...
But I must tell you one thing. Our bungalow is an ideal place for a honeymoon.
Несколько лет спустя, через нашего общего друга, я передала для него, что какой-то магнат из Мексики предложил мне свою руку и бунгало на морском побережье.
A few years later, through a mutual friend, I let him know that some tycoon from Mexico Had offered me his hand and a beachside bungalow.
Почему я в не бунгало на берегу моря?
Why a seaside bungalow?
Только глянь на эти бунгало!
Dig these fancy wigwams.
Бунгало?
Wigwams?
Бунгало 12.
Bungalow 12.
Например, в данный момент Вы находитесь на берегу Тихого океана, в бунгало, и Боб Сан Кляр пристаёт к Вам по серьёзному.
Right now, for example, you`re on the Pacific Ocean, in a bungalow, and Bob St. Clare is trying to make his big move on you.
Как же ты проехала мимо бунгало?
How come you didn't come by the crib?
- Тогда пойдем в бунгало.
Yes, well, come to the bungalow.
Это ж обычные бунгало!
Ain't no paddles, just Chicanos, man.
Другие парни претворятся что понесут его в лазарет но на самом деле они пойдут к вам в бунгало и попытаются взломать сейф в Вашем столе.
The other guys will pretend to carry him to the infirmary but they're really gonna go back to your bungalow and try to jimmy open the safe in your desk.
Пока ты повисишь здесь, парни подвесят Лайсмана в его бунгало.
The boys are gonna hang Liceman in his bungalow while you're hanging out here.
Этот ключ только от бунгало Лайсмана.
That key only gets you into his bungalow.
И эти бунгало... А что, самая обычная деревня.
Shut up!
Нервы. - Вот именно, нервы. Это бунгало...
Kosta Tznove wasn't at the restaurant yesterday.
Я бы рад помочь, но "Маджестик Вайнштейн Бунгало Колони" - это солидное место.
I'd like to help, but Weinstein's Majestic Bungalow Colony is a classy place.
Мы сносили бунгало и она не услышала!
We were tearing down bungalows and she didn't hear!
Скажите, где моё бунгало? Какой у вас номер?
Where's my bungalow?
Филип Бронштейн, ваша мать ждет вас в бунгало!
[Man's Voice] Philip Bronstein, your mother wants you in the bungalow now!
Тем, кто заинтересован, просьба обратиться к ней в бунгало под номером 17.
Anybody interested, contact her at bungalow number 17.
Сегодня, около 13 : 15, пожар вспыхнул в деревяном бунгало.
Today at around 13 : 15 a fire broke out of a wooden bungalow.
Он помогал мне переделывать бунгало.
He just helped me redo my bungalow. It was so sweet.
И я вернулся в ее бунгало, просто чтобы...
So I went back to her bungalow, you know, just... just to...
- Помнишь "Бунгало Бар"?
- Remember Bungalow Bar?
- Как "Гуд Хьюмор". Только на этих фургонах были крыши, как у бунгало.
Like Good Humor, except the trucks had bungalow roofs on.
MJ был у нас в бунгало.
MJ was at our place.
Я жил в маленьком бунгало на Нэпа Стрит.
Lived in a little bungalow on napa street.
Бунгало "Б" - наше?
- Cabin B is ours?
Наверное, папино бунгало.
That must be Dad's bungalow.
В вашем бунгало...
In your bungalow.
Мое личное бунгало.
That's my bungalow.