Василёк перевод на английский
11 параллельный перевод
Пятым был солдат по кличке "Василёк", рядовой призыва 1917 года.
The fifth was a "Cornflower", the nickname for the class of'17.
Скажи-ка, Василёк, тебе есть кому написать, невеста у тебя есть?
Tell me, Cornflower, you've no one to write to? A fiancée?
Василёк, ты уж как-нибудь бы там пригнулся.
The Cornflower, hide yourself better.
Василёк.
It's the Cornflower.
Это же не Василёк.
It's not the Cornflower.
Стивен сказал : "Синяя как василёк и холодная как лёд".
Blue as a cornflower and cold as ice, Stephen said.
Типа как василёк.
It's kind of a cornflower.
Василёк?
Cornflower?
Мята, василек.
Mint, basil. Yeah.
Песня : " Вишня, можжевельник, василек и цикорий.
* The wintergreen, the juniper
— Твой голубенький василек может купить ещё бухла — не разорится.
I think that dame Gladioli of the Castro can afford to buy more booze, all right?