Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ В ] / Виктория

Виктория перевод на английский

1,920 параллельный перевод
Виктория - неряха!
Victoria's a slob!
И Виктория единственный человек, кто может сказать мне где она.
Victoria's the only person left who could possibly tell me where she is.
( Кара ) Виктория
( Kara ) Victoria.
Виктория звонила Конраду, он сразу же побледнел как услышал ее голос.
Conrad took a phone call from Victoria, paled at the sound of her voice.
Словно смотрел на ваш прекрасный облик, Виктория... самая элегантная смесь фактов и вымысла.
It was like gazing at your lovely visage, Victoria... the most elegant blend of fact and fiction.
Виктория Грейсон, ты окажешь мне честь, стать моей женой?
Victoria Grayson, will you do me the honor of becoming my wife?
Виктория, конечно мы можем позволить один Мэрион на День Благодарения.
Victoria, certainly we can afford Marion one Thanksgiving.
Виктория, что ты ищешь среди моих вещей?
Victoria, what are you doing in my things?
Бен любит меня, Виктория.
Ben loves me, Victoria.
Виктория.
Victoria.
Несмотря на то, что ты думаешь, Виктория, я по-настоящему влюбилась в него.
In spite of what you think, Victoria, I have genuinely fallen for him.
Ты в порядке, Виктория?
Are you all right, Victoria?
Я точно не был готов, когда пришла Виктория.
I certainly wasn't ready when Victoria came along.
Виктория!
Victoria!
Господи, Виктория, если ты не сделаешь этого, они заберут меня от тебя навсегда.
My God, Victoria, if you don't do this, they will take me away from you forever.
Почему, Виктория?
Why, Victoria?
Так Виктория предлагала тебе переехать в Денвер с ней.
That was Victoria asking you to move to Denver with her.
Виктория сказала, что что-то сдерживает нас, и я понятия не имею, что.
Victoria says something's holding us back, and I don't have any idea what it is.
Если Виктория утоляет твою жажду, как большой стакан вкусного чая в жаркий июльский день...
If Victoria quenches your thirst like a tall glass of sweet tea on a hot July day...
Виктория абсолютно не права насчёт Робин и моя сестричка меня поддержит.
Victoria is being completely unreasonable about Robin, and my snap sister is gonna back me up.
Виктория...
Victoria...
Виктория... это для Вас.
Victoria... for you.
Хелен Кроули, моя жена Виктория.
Helen Crowley, my wife Victoria.
А теперь Виктория и я почтены вашим присутствием в нашем доме, и я очень рад развеять любые сомнения, которые могут у вас возникнуть.
Now Victoria and I are honored to have you at our home, and I look forward to allaying any concerns you may have. Thank you very much.
Кара, Виктория не имеет никакого отношения к тому, что произошло с Дэвидом.
Kara, Victoria had nothing to do with what happened to David.
Прости, Виктория.
I'm sorry, Victoria. Mm.
Превосходно, Виктория.
Excelente, Victoria.
Здравствуй, Виктория.
Hello, Victoria.
Виктория, они пытаются вбить клин между нами, потому что они чувствуют ветер перемен.
Victoria, they are trying to drive a wedge between us because they sense a change in the headwinds.
Пожалуйста, Виктория.
Please, Victoria.
Виктория собирается использовать положение Эшли в свою пользу.
Victoria's gonna exploit Ashley's plight to her advantage.
Виктория, Конрад.
Victoria, Conrad.
Я Виктория. А это Джек.
I'm Victoria, this is Jack.
ТЕТ выйдет на связь, Виктория сообщит о твоём спасении.
The Tet will be online soon. Victoria will report your rescue.
Второй пилот Виктория Олсен скоро будет на мостике.
Co-pilot Victoria Olsen should be up here shortly.
Время выбирать на какой ты стороне, Виктория.
It's time to choose sides, Victoria.
Виктория всего-то подтвердила задание от МИ6 на убийство троих из нас.
Victoria just accepted a contract from MI6 to kill all 3 of us.
Прости, Виктория.
I'm sorry, Victoria.
Это была Виктория, не так ли?
That was Victoria, wasn't it?
Виктория.
Victoria...
Нам повезло, что Виктория была достаточно взрослой, чтобы сохранить большую часть словарного запаса.
We're very fortunate, that Victoria was old enough to retain much of her vocabulary.
Эй, Виктория.
Hey, Victoria.
Ваша Честь, Виктория и Лили Десанж жили в невероятных условиях.
Your Honor, Victoria and Lilly Desange were found in deplorable conditions.
Возможно, Виктория подавляет воспоминания о том, что происходило в той глуши.
Victoria maybe repressing the memory of her experience in the wilderness.
Виктория, тебе хорошо и спокойно?
Okay, Victoria. Are you nice and relax?
Откуда ты знаешь эту историю, Виктория?
How could you know that story, Victoria?
Продолжай, Виктория.
Go on, Victoria.
Виктория, Лили?
Victoria, Lilly?
Куклу нашли в хижине, Виктория.
They found a doll in the cabin, Victoria.
Ты - Мама, Виктория?
Are you Mama, Victoria?
Виктория...
Victoria..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]