Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ В ] / Вмс сша

Вмс сша перевод на английский

114 параллельный перевод
Контр-адмирал Хартридж, ВМС США.
Rear Admiral Hartridge, United States Navy.
Пункты слежения сообщают о четком приеме. В случае прерывания полета поисково-спасательным назначено судно ВМС США "Китти Хок".
The prime recovery ship, in the event of a terminated flight, will be the U.S.S. Kitty Hawk, which is located 350 nautical miles
Корабль ВМС США Пенсильвания. Помощник наводчика. А это Мэри.
U.S.S. Pennsylvania, assistant gunner's mate.
Да, Берни Данкл с корабля ВМС США Пенсильвания.
Bernie Dunckle, U.S.S. Pennsylvania.
Потому что те большие часы на стене, за которыми следит ВМС США, говорят, что твои часы отстой. Фактически, они говорят, что твои часы отстой в 4 разных временных поясах.
Those clocks run by the Navy say your watch sucks in four time zones.
Во время Второй Мировой, Белафонте был противолодочным катером, мы купили его у ВМС США за $ 900 тысяч.
The Belafonte was a long-range subhunter during the Second World War, which we bought from the U.S. Navy for $ 900,000.
Самолет ВМС США поразил цель в предместьях Багдада.
A US Navy aircraft hit a target on the outskirts of Baghdad.
Джаред Бут, ВМС США, капитан-лейтенант, конец связи.
Jared Booth, US Navy, Lieutenant Commander, over.
Установлено, что эта женщина - капитан-лейтенант ВМС США.
identified as a female United States Navy Lieutenant Commander.
Про пилота ВМС США во время Корейской войны.
About a US Navy pilot during the Korean war.
Убийца Роберт Перри, служил в ВМС США.
The killer, Robert Perry, worked for the navy.
И затем, Барак Обама, который, конечно, только подставное лицо американской Империи, приведет все ВМС США, всю американскую армию, и всех американских Морских пехотинцев под командой Африком.
And then, Barack Obama, who's just, of course, a front man for the American Empire, where he's gonna have the entire US Navy, the entire US Army, and the entire US Marines under Africom Command.
ВМС США в Тихом океане подготовят и нацелят 20 управляемых ракет, чтобы атаковать наши полигоны Мусудан-ни и Тончхан-ни.
The Pacific Fleet will follow and focus their attacks on Musudan-ri, ( n.b. : for more info on Musudan-ri, visit the Facebook Group ) and 20 odd missile launch pads within the Republic
Брэд "Хондо" Сайерс, ВМС США.
Brad "Hondo" Sayers, U.S. Navy.
Полиция ЛА, ВМС США, собственный психиатр этого не заметили.
LAPD, the entire U.S. Navy, his own psychiatrist didn't get it.
ВМС США.
U.S. Navy.
Просто нужно создать переменную ультранизкочастотную волну, одолжить не надолго передатчик ВМС США и вуаля.
Just have to create a modified ultra-low-frequency wave, hijack a little time on the U.S. Navy's Seafarer transmitter, and then boom.
В настоящее время семья Арана живёт в Неаполе рядом с базой ВМС США.
"The family of Aran currently lives near a U.S. Naval Base Naples, Italy."
ЛИНКОР ВМС США "МИССУРИ" - "МОГУЧИЙ МО" Хочу поприветствовать всех вас на международных военно-морских учениях.
First off, I'd like to welcome you all to the RIMPAC International Naval War Games.
ЭСМИНЕЦ ВМС США "ДЖОН ПОЛ ДЖОНС" Как командир боевой части, я напомню вам, что это боевой корабль, и наша задача - управление и координация боевых действий.
As your weapons officer, let me remind you that this is a combat vessel and we will excel in our command and control.
Это корабль ВМС США "Джон Пол Джонс".
This is the U.S. Navy warship John Paul Jones.
"Джон Пол Джонс", ВМС США. Назовите себя и свою позицию. Прием.
This is U.S.S. John Paul Jones, state your identity and position.
Итак, президент Перу обратился к ВМС США, а они распростерли нам объятия.
So the President called the American Navy - - And asked them to give us everything we need
'На месте работают специалисты ВМС США,'которые пытаются определить, умысел ли, или техническая авария'лежит в основе трагедии.'
'Specialists from the US Navy are here'and they're determined to discover whether foul play or mechanical failure'lies at the root of this tragedy.'
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
The USS Cole was attacked while refueling in the port of Aden.
Командиру корабля ВМС США "Колорадо", это Национальное командование.
U.S.S. "Colorado" command, this is National Command.
Это капитан Маркус Чаплин, корабль ВМС США "Колорадо".
This is captain Marcus Chaplin, U.S.S. "Colorado."
Источники в Пентагоне утверждают, что корабль ВМС Пакистана без предупреждения атаковал подводную лодку ВМС США "Колорадо" класса "Огайо"
Pentagon sources say a Pakistani warship fired without warning at the Ohio class nuclear submarine U.S.S. "Colorado"
Это капитан Маркус Чаплин, корабль ВМС США "Колорадо".
This is captain Marcus Chaplin of the U.S.S. "Colorado."
- Маркус Чаплин, капитан корабля ВМС США "Колорадо".
I'm captain Marcus Chaplin of the U.S.S. "Colorado."
Единственное, что мы видели - ВМС США.
All we've seen is the U.S. Navy.
Мы знаем, что насильник не служит в ВМС США.
We know the rapist isn't US Navy.
Ах да, ведущий ещё добавил 34 корабля или 14 % ВМС США.
Oh, yeah, and he added 34 warships, or 14 % of the US Navy.
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
The U.S.S. Cole was attacked while refueling in the port of Aden -
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
The U.S.S. Cole was attacked while refueling in the port of A den.
В этот раз вы выиграли, спецназ ВМС США. Но в следующий раз.
You win this day, SEAL team 6.
Коммандер Скотт Мартин, ВМС США.
Commander Scott Martin, U.S. Navy.
ВМС США не грабит банки.
The United States Navy does not rob banks.
В совершении убийства подозревается лейтенант ВМС США Джон Трэверс по подозрению в причастности к убийству разыскивается также лейтенант Хашим из отдела 88.
Among the suspects is U.S. Navy Lieutenant Jake Travers Also wanted in Sultan's murder Lieutenant Hashim from Detachment 88
Думаешь, что спецназ ВМС США умеет хранить секреты лучше, чем спецназ морпехов?
You think SEALs are better at keeping a secret than MARSOCs?
Я посвятил всю свою жизнь чтобы быть "Морским котиком" ( подразделение ВМС США )
I dedicated my whole life to being a SEAL.
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован / i во время дозаправки в Адене.
The USS Cole was attacked while refueling in the port of Aden.
Министр ВМС США мертв, капитан.
The Secretary of the U.S. Navy is dead, Captain.
Своим профессионализмом и преданностью долгу она заслужила уважение и действовала в соответствии с высокими традициями ВМС США.
Her professionalism and devotion to duty reflected great credit upon herself and were in keeping with the highest traditions of the United States Naval Service.
Прямо сейчас, он на эсминец ВМС США в Мексиканском заливе.
Right now, he's on a U.S. Navy destroyer in the Gulf of Mexico.
Это ВМС США!
U.S. Navy!
Вы из ВМС США?
Are you the U.S. Navy?
Главное поисково-спасательное судно корабль "Орискани" ВМС США находится на позиции.
The prime recovery ship, the U.S.S. Oriskany, is in position.
Cогласно распоряжениям министра ВМС и Госдепартамента США.
Because SecNav and the U.S. State Department says so.
Корабль ВМС США "Колорадо", ядерная подводная лодка класса "Огайо",
The U.S.S "Colorado"...
Кто-то установил следящее устройство министру ВМС, и шантажирует правительство США.
Somebody plants a surveillance device on the Secretary of the Navy, and extorts the U.S. Government.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]