Воняет перевод на английский
2,079 параллельный перевод
Семя, воняет
Semen stink.
Оно воняет.
It smells.
- Фу, у тебя изо рта воняет.
Oh, God. Your breath stinks.
У всех этих женщин воняет между ног?
All those ladies have stinky vaginas?
Наверно, трудно так и не познать прикосновений женщины, потому что у тебя жирная голова, похожая на тыкву, и изо рта у тебя воняет кошачьей едой.
Must be difficult to have never known the touch of a woman because you have the bloated head of a pumpkin and breath like cat food.
Так если ты не мертв, почему от тебя так воняет?
So if you're not dead, how come you smell so bad?
Там воняет.
- It smells.
- От него воняет, чувак.
He stinks, man.
От тебя воняет как от сыра Рокфор?
Do you smell like a weird, warm cheese?
Его еда воняет.
His food reeks, man.
Я не знаю что тут воняет, Но запах ужасный.
I don't know what it is that stinks, but it smells horrible.
Воняет прям сюда!
It stinks up to here!
"здесь воняет как в камбоджийском борделе"
"it smells like a cambodian whorehouse in here."
Ну, и воняет.
It stinks.
От тебя воняет как на азиатском рынке.
Oh, you smell like an Asian market.
Оууу... как от них воняет!
Ecch, they smell so bad!
- "Он воняет, он точно мертв!"
- "He stinks, he must be dead!"
Воняет смывкой для лака.
Oh. Smells like nail polish remover.
Тут воняет.
It stinks in here.
А это не дымом воняет?
Isn't this a burning smell?
Ведь когда спрашиваешь, не воняет ли, ответить-то некому.
When you say? Does it smell? 'you don't have anyone to answer you.
что уже три дня от него рыбой воняет.
It says day three with the smell of fish.
И он воняет!
And this guy stinks!
Воняет хуже блевотины!
I've puked better smelling vomit!
Воняет.
It smells.
От меня воняет!
I stink! Hoo!
Но воняет от неё, конечно.
She could smell a bit better, though.
Говно не трогаешь - не воняет!
You don't go around poop because you're afraid of it. *
Он воняет, как скунс.
He smells like a sewer.
У меня в квартире не воняет.
My place doesn't smell.
Воняет похуже минотавра!
Smells like the rear end of a Minotaur!
Да. Она говорит, что здесь много людей и что тут воняет, и она права.
Yeah, no, she says it's crowded and it's smelly, and she's right.
Я и забыл, как сильно в метро воняет отходами жизнедеятельности человека.
I forgot how much the subway smelled like human waste.
И индусы, от них воняет.
And the Indians stink.
И если он больше не воняет, ты можешь всунуть ему кубик льда в задницу.
If it doesn't stink anymore, you can put the ice in his hole.
Или, когда они снимают носки, то воняет сыром.
Or they take off their socks and it stinks like toe cheese.
Она воняет!
No, it stinks.
Чёт бензином воняет!
I can smell petrol.
Нет, тут воняет!
No, it stinks down here.
От тебя воняет мокрым эльфом.
You smell like a wet elf.
И почему здесь всегда так воняет?
Why is this place always so smelly? Hold him.
- Все это мимолетно и только воняет.
Everything that is transient is only a stench.
- Что так воняет?
- What's this smell? - The smell of poverty.
- Я лучше пойду, здесь воняет.
I want to get out of this carriage. It stinks.
- Ну, воняет по-настоящему.
- Smells real though, don't it?
Воняет, словно говно обосралось.
Smells like a shit did a shit.
Пап, скунсом воняет.
Dad, I smell a skunk.
Здесь теперь воняет чечевицей и безнадегой.
That smells like lentils and desperation.
Чем это здесь так воняет?
Something stinks around here.
Как здесь воняет
Kokutuyorlar this place.
- Да, и воняет.
This thing hasn't been washed in years.