Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ В ] / Все запутано

Все запутано перевод на английский

252 параллельный перевод
О, как все запутано.. Что ты пытаешься мне сказать?
Oh... this is all very confusing.
А Вы не считаете, что все запутано, месье Жиро? Нет.
- You do not find it to be confused, M. Giraud?
Должно быть все то ужасно запутано.
All of this must be... Terribly confusing.
Все слишком запутано.
It's more complicated than that.
Все так запутано
Everything became confused
Для человека без денег у него слишком всё запутано.
For a guy with no money, he sure could get complicated.
У этой женщины в жизни все было так запутано.
A woman with such a complicated life...
Так всё запутано
Very complicated.
И всё это было так запутано и сложно.
"And all of it was entangled and simultaneous."
Надо хоть что-то соображать. Месье Барнье, я прекрасно понимаю, тем не менее, все как-то запутано.
Yes, but it's all a bit complicated.
- Как-то это всё запутано.
- It all seems rather difficult.
Всё так запутано.
Things are getting complicated.
Всё так запутано.
I think I'm leaving because the force, so powerful, of our love.
Только по-английскому всё так запутано!
It's only in the English it's so complicated!
Все так запутано, правда?
It's all so complicated, isn't it?
Все очень запутано.
It's very complicated.
У нас не было секретов. Теперь из-за твоего отца все так запутано.
Before we were saying everything, now, with your father, everything is tied.
Топпер, всё так запутано.
Topper, I'm so confused.
Всё запутано, Гастингс.
This is difficult, Hastings.
Всё тут так запутано.
Oh, but it's so confusing.
Это всё так запутано, коммандер.
This is all very embarrassing, Commander.
Все слишком запутано.
It's too complicated.
- Все немного запутано.
- lt's a little complicated.
Все это немного запутано, да?
It's all a little confusing, isn't it?
Все так запутано, латано-перелатано.
It's all cross-circuited and patched together.
Мне просто не хочется, чтобы всё было так сложно и запутано.
I just wish things weren't so messed up'n'confusing, that's all
Всё так запутано. Во всяком случае, что сделано, то сделано.
Look, the damage has been done now.
Всё так запутано.
That's pretty messed up.
Поймите, все так запутано. Поэтому я и сказал себе, что, может, ужин?
That's why I thought that a dinner...
О, Боже, все так запутано, я...
Oh, God, everything's so muddled, I...
И все опять стало так запутано, Нана.
Everything's become so difficult again, Nana.
Денни, все немного запутано.
Danny, it's a little complicated.
Все это так запутано, сложно и непонятно.
Oh, it's so... messy, and complicated and compromised.
Как всё запутано, а?
This is a bit of a pickle, huh?
Поверьте мне, я пыталась... но сейчас все так сложно, так запутано.
Believe me, I tried. Things are complicated at the moment.
Мне лестно, но... тут всё запутано.
I'm flattered, but it.... It's complicated.
- Здесь всё так запутано.
A lot of confusion.
Всё так запутано.
It's all so complicated.
Все так запутано? ты меня любишь?
I don't know It's the attachment that keeps a couple together I don't think I can change as she wants me to
Я не знаю, потому что у нас с тобой всё было очень запутано.
I don't know, because you and I have had a very confusing run of things.
Ого, как всё запутано.
Wow, that was spooky.
Тут всё запутано.
Well, it's confusing.
Все что случилось с Ди, это все так запутано, понимаешь?
I mean, everything with Dee is so messed up, you know?
Все так ужасно запутано.
Everything... everything... is... a fucking mess.
Не совсем, все так запутано, я не могу рассказать, мне нельзя.
Not really, it's complex, but I can't talk about it.
Да, у меня в голове все было хотя бы не так запутано.
Nothing exceptionnal, but I sure was far less confused.
Но у вас так все запутано, что если не сможешь, дай мне знать.
If you have a problem, just give me a call.
И вот тогда, всё действительно станет запутано.
And that's when things get complicated.
Всё... очень запутано.
It's... complicated.
Эм, мне кажется здесь все стало запутано.
Um, I think something got messed up here.
Всё слишком запутано
There's too much confusion

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]