Вы мне очень помогли перевод на английский
75 параллельный перевод
- Девчата, вы мне очень помогли.
Yeah. No. I love his new book.
Вы мне очень помогли.
You've been an enormous help.
Вы мне очень помогли.
You've been a great help.
Вы мне очень помогли.
You've been very helpful.
Спасибо, месье Джепп, Вы мне очень помогли.
Thank you, Mr. Japp. It was of extreme usefulness.
Вы мне очень помогли, мистер Кэмерон.
You have been most helpful, Mr. Cameron.
Спасибо, месье Даниэльс. Вы мне очень помогли.
Thank you, Commander Daniels, you have been most helpful.
Будьте уверены, я не забуду ему сказать, что вы мне очень помогли, Мистер Муни.
I'll be sure to tell him how helpful you've been, Mr Mooney.
Вы мне очень помогли.
You were quite helpful.
Вы мне очень помогли!
Shit!
Вы мне очень помогли.
I appreciate what you did for me.
Спасибо, вы мне очень помогли.
Thank you. That was very kind.
Вобще-то вы мне очень помогли.
Actually, that helps a lot.
Спасибо, вы мне очень помогли.
Thanks. You've saved me a lot of work with that.
Вы мне очень помогли, оба.
You've been awfully good, both of you.
Вы мне очень помогли.
You've been so helpful!
Вы мне очень помогли.
You really helped me.
Вы мне очень помогли.
You've been really helpful.
Вы мне очень помогли.
You were a great help.
Вы мне очень помогли за эти месяцы думаю, что хватит.
Uh, listen, you've been really helpful the last few months, but I think I'm done here.
Вы мне очень помогли.
That helps me a lot.
Вы мне очень помогли, спасибо, Мириам.
You've been very helpful, though. Thank you, Miriam.
Вы мне очень помогли.
You've really helped me.
Вы мне очень помогли.
You have been very useful for me.
Вы мне очень помогли.
you have been very useful for me.
Вы мне очень помогли, и я устроилась на работу по доставке буклетов, чтобы заработать на поездку к Вам.
Your advice was great and I've got a job delivering pamphlets so I can save to come and see you.
Вы мне очень помогли.
They were very helpful.
Вы мне очень помогли.
You've been a wonderful help.
Я не знаю, как вы к этому отнесетесь, ведь вы мне очень помогли...
I don't know what you think, but you've really helped me...
Вы мне очень помогли.
You've been a huge help.
Вы мне очень помогли.
This is very helpful.
Вы очень помогли мне, а я все не так понял.
See, you done me an awful good turn, and I got it all figured out wrong.
Вы мне очень помогли!
That's what I wanted to know.
Пожалуйста, не считайте меня грубияном, но вы должны меня простить, мне надо работать. О, вы очень помогли.
Please don't think of me as an impolite man, but you have to excuse me now,
Не знаю, говорила ли я вам раньше, но, сами того не зная, вы очень мне помогли.
Don't know if I told you before, but without knowing, you've helped me a lot.
Конечно, мне очень хотелось бы, чтобы вы действительно помогли.
I'M CERTAINLY WILLING FOR YOU TO TRY.
Вы очень помогли мне.
What you did was very kind.
Мадемуазель, Вы мне очень-очень помогли.
- Mademoiselle, you have helped me very, very much.
Вы очень мне помогли.
You really helped me.
Пап, вы с мамой мне очень помогли... но пока я не разберусь с этим... я не могу говорить.
Dad, you and Mom have both been a big help... but there's something I need to understand... before I can talk.
Но когда вы забрали меня из камеры, я был весь в крови, без зубов... и вы сказали, что вам очень жаль, потому что у вас тоже есть ребенок, девочка, если помню правильно, и вы мне помогли тогда.
But when you took me out of the room, I was all covered in blood, no teeth... and you told me you are sorry for me, because you had children, too, a girl, if I recall it well, and that you could help me then,
Спасибо, сэр Монтегю, Вы очень мне помогли.
Eh bien, I thank you, Sir Montague. You have been most helpful.
Спасибо, что уделили мне столько времени, мадемуазель, Вы очень мне помогли.
Thank you very much for your time, Mademoiselle. You have been most helpful.
Вы очень помогли мне. Но теперь мне лучше побыть одной.
You've been really sweet but I prefer to be alone now.
Вы помогли мне сделать очень важное открытие.
You've helped me make a major self-discovery.
Оставьте как вознаграждение, вы очень мне помогли.
Leave as Award, you to very me helped.
Нет, нет, нет и я была бы вам очень, на самом деле очень, благодарна, если бы вы мне помогли.
No, no, no and I would really appreciate, I mean very much, if you could help me with it.
Вы очень мне помогли.
You've helped me a lot.
Вы очень помогли мне сегодня.
You were a great help today.
Вы и так уже очень мне сегодня помогли.
You've already helped me more than enough for one day.
Да, и вы помогли мне справиться со своими проблемами, за что я вам очень признателен.
Yes, and you helped me through that, and I'm grateful.
вы мне звонили 29
вы мне очень нравитесь 25
вы мне нравитесь 194
вы мне надоели 16
вы мне льстите 72
вы мне мешаете 18
вы мне не нравитесь 45
вы мне 39
вы мне не верите 145
вы мне не нужны 47
вы мне очень нравитесь 25
вы мне нравитесь 194
вы мне надоели 16
вы мне льстите 72
вы мне мешаете 18
вы мне не нравитесь 45
вы мне 39
вы мне не верите 145
вы мне не нужны 47