Гастон перевод на английский
320 параллельный перевод
Гастон!
GASTON!
- Гастон Монеску.
- Gaston Monescu.
Гастон!
Gaston!
Из Женевы сообщают... что известный по всему миру мошенник, Гастон Монеску, ограбил вчера конференцию по вопросам мира.
From Geneva comes the news... that the famous international crook, Gaston Monescu, robbed the peace conference yesterday.
Гастон.
Gaston.
Гастон, я знаю, ты страшно занят, и я не хочу тебя беспокоить, но у нее есть такое маленькое ожерелье...
Gaston, I know you're awfully busy, and, well, I don't wanna trouble you, but she has one little necklace...
Гастон, давай откроем его прямо сейчас.
Gaston, let's open it right now.
Дорогой мой, помни, что ты - Гастон Монеску.
Darling, remember, you are Gaston Monescu.
До свидания, дорогой Гастон.
Good-bye, Gaston, darling.
Впереди у нас еще столько времени, Гастон.
We have a long time ahead of us, Gaston.
- Зовите меня просто Гастон.
- Just call me Gaston.
Да, Гастон?
Yes, Gaston?
- Да, Гастон?
- Yes, Gaston?
Я Гастон Монеску.
I am Gaston Monescu.
Гастон, ты взял деньги?
Gaston, did you take the money?
- Добрый вечер, Гастон.
- Good evening, Gaston.
- Сколько на твоих, Гастон?
- Have you the time, Gaston?
- Так и есть, Гастон.
- I am, Gaston.
- Ты находишь, Гастон?
- Have you, Gaston?
Но я не понимаю тебя, Гастон!
But I don't follow you, Gaston.
Он не сдается, ваш Гастон Риво...
He never gives up, does he, your Gaston Riveau.
Тот же, я не знаю. Гастон!
METAL CREAKS
Прошу прощения, месье Гастон.
I beg your pardon, Monsieur Gaston.
Молодость - это вещь, Гастон.
Youth is the thing, Gaston.
- Гастон!
- Gaston!
Прекрасно, Гастон.
Fine, Gaston.
Особенно ты, дорогой Гастон.
Especially you, dear Gaston.
Гастон! Ты все время занимаешься любовью?
Gaston do you make love all the time?
Гастон и Лиана присоединятся ко мне здесь, у "Максима", сегодня.
Gaston and Liane are joining me here at Maxim's tonight.
А вот и Гастон Ляшалль со своей маленькой подружкой.
There's Gaston Lachaille With his little friend
Ну, давай, Гастон, взбодрись.
Oh, come, Gaston, cheer up.
Слушайте своего дядю, месье Гастон.
Listen to your uncle, Monsieur Gaston.
Гастон, они там.
Gaston! They are there.
Гастон, любовь моя!
Gaston, my love.
Почему ты не сказала мне, что Гастон расстался с Лианой?
Why didn't you tell me that Gaston and Liane had broken up?
- Гастон.
- Gaston.
Гастон, мой мальчик.
Gaston, my boy.
Представляешь, Гастон выкупил вчера оперу И привел всю труппу к себе домой на представление.
Gaston bought out the opera last night and brought the entire company to his house for a performance.
Гастон, как ты? Ты как будто погружен в себя.
- Gaston, how are you?
Гастон, какой приятный сюрприз.
Gaston, what a nice surprise.
О, спасибо, Гастон.
Thank you, Gaston.
Гастон, ты так ее испортишь.
Gaston, you spoil her so.
О, Гастон, меня ты тоже испортишь.
Oh, Gaston! You spoil me too.
- Гастон, не так.
Gaston. - Not like that.
- Ты уезжаешь, Гастон?
- Are you going away?
Гастон, я умираю от желания прокатиться в твоей прекрасной машине.
Gaston? I'm dying to take a ride in your beautiful automobile.
Гастон, Жижи использует тебя.
Gaston, Gigi takes advantage of you.
Мы скучали по тебе, Гастон.
We've missed you, Gaston.
Бедный Гастон.
Poor Gaston.
О чем ты говоришь, Гастон?
What are you talking of?
За тебя, Гастон.
To you, Gaston.