Где мы перевод на английский
15,424 параллельный перевод
Мистер Деллингер вступил на территорию таможни США, где мы взяли его под стражу из-за сделанного им заявления...
Mr. Dellinger crossed the line into U.S. Preclearance where we detained him - because of a statement that he made...
Мама сказала тебе, почему она оставила машину там, где мы тебя нашли?
Did your mom tell you why she parked the car where we found you?
А вы знаете, где мы можем найти мистера Граффа? - если он действительно за всё в ответе, мэм? - я не знаю его
Well, do you know where we can find Mr. Graff, if he is really responsible, ma'am?
Надо сходить в тот стейк-хаус, где мы были после медового месяца.
We should go to the steakhouse we went to after our honeymoon.
Если это не Сторибрук и не Зачарованный лес, тогда где мы?
If this isn't Storybrooke or the Enchanted Forest, then where are we?
Мы только хотим знать, где мы.
We just want to know what land we're in.
Мы просто хотим знать, где мы.
We just want to know where we are.
Он получил электронную рассылку из Ингерсолла, в которой было сказано - доставить грузовик из Канады в место, где мы его нашли и оставить там.
He received an electronic dispatch from Ingersoll, Ontario, telling him to drive the truck from Canada - and leave it where we found it.
- Есть какие-либо другие места, где мы можем поискать, спрятанные им доказательства, которые он хотел отдать тебе?
- Is there anyplace else we can look, anyplace that he would've hidden whatever proof he was bringing you?
Ага. Единственное место, где мы ее нашли, была коробка с вещдоками.
Yeah, except the only place we found it was on the evidence box.
Тут есть... место где мы бы могли поговорить?
Is there, um, is there someplace we could talk?
- Есть место, где мы можем поговорить?
- Is there a place we can talk?
Мне не важно, где мы будем жить, потому что мой дом там, где ты.
It doesn't matter where we live,'cause wherever you are is home to me.
Где мы?
Where are we?
– Они знают, где мы, Ник.
- They know where we are, Nick.
Где мы храним ту штуку для столешниц?
Where do we keep the stuff for the countertops?
мы проверили браузер Ирвина, он посещал сайт Хэзер в воскресенье он знал, где она будет
Hey, captain? We're on dr. Irwin's browser,
Доктор, мы знаем, что вы проверяли, где будет Хэзер в воскресенье
Doctor, we know that you were tracking heather
Это вертолёт полиции ЛА если мы проследим траектории полётов ваших вертолётов 4-дневной давности и сопоставим их с этим видео, мы сможем понять, где было снято видео
turns out it's an LAPD airship. If we track the flight plan of this helicopter from four days ago and compare it with the ISIS video, we can discover where the image was captured.
Нет, сэр. Мы говорим, что ваш клиент, отвёл своего друга в бар, где тот напился, и он сказал Нику, что будет ждать его снаружи
No, sir, we're saying that your client took his buddy to a bar, where he got him good and drunk, and he told Nick that he would wait outside to give him a ride, drove him to a pre-dug grave,
кого мы до сих пор не опознали так и где мой эксклюзив?
Who we are still trying to identify. so what's my exclusive, then?
Ничего подозрительного мы знаем, где он сейчас?
Oh, nothing suspicious about that. Do we know where mr. Kemp is right now?
Или, мистер Кемп, вы можете сказать нам правду можете согласиться свидетельствовать против Клэр Брэнсон и мы вернём вас для суда в Британию где у вас будет гораздо больше шансов на условно-досрочное освобождение но сначала вам нужно отказаться от права на адвоката
Or, mr. Kemp, you can tell us the truth. You can agree to testify against claire branson in court,
- ничего не ела с полуночи - прошу прощения, мисс Чейс мы вам принесём завтрак, как только сможем, но сначала не могли бы вы рассказать, где сейчас ваш бывший муж?
- I haven't eaten since midnight. - Very sorry, Ms. Chase. We'll get you some breakfast as soon as we can, but first, can you tell us where your ex-husband is right now?
И мы не будем говорить об убийстве, но мы можем у них спросить, где он брал препараты И подтвердить у доктора Моралеса, что он их принимал
And we won't suggest murder, but we can ask if they know where he got his drugs and confirm with Dr. Morales that he was taking them.
... которые бы могли финансировать её наркоманию мэм, мы не можем найти Тину вы знаете, где она?
... that can finance her drug habit. Sanchez : Uh, ma'am, we're having trouble locating Tina.
Если вы не скажете нам, где берёте наркотики, мы выйдем, устроим пресс-конференцию, и вы станете главной подозреваемой в убийстве Криса
If you don't tell us where you get your drugs, we are leaving here, going to a press conference, and you will be identified as the prime suspect in Chris'homicide.
мы много где жили
We live in lots of places.
Если мальчик приведёт нас к дому Колсона, мы сможем обыскать его на предмет отпечатков и ДНК Дуайта Это если предположить, что 8-летний мальчик помнит, где этот дом
If the boy can take us to Colson's current residence, we can search it fing an 8-year-old boy can even remember where this house is, and association does not a conspiracy make.
Мы найдём твои отпечатки в доме Колсона, где жила наша свидетельница, и твоё ДНК
We're going to find your prints at Colson's house, where the witness lived, and your DNA.
New London, где Верховный суд решил, что правительство... мы не признаём власть Верховного суда отрицать наши права на пятую поправку тебе заплатят за твою собственность по коммерческой стоимости нет, нет, нет, так не пойдёт,
I suggest you look into Kelo vs. New London, wherein the supreme court decided that government... We do not recognize the power of the supreme court to negate our fifth amendment rights. You're gonna be paid for your properties at commercially assessed value.
У нас ценный актив внутри братства и если бы мы использовали его, пока вы расследовали Колсонов, всё бы накрылось но после стрельбы в суде, я думаю, нам надо пересмотреть, где Уэс сможет принести нам наибольшую ользу
We had a great asset inside Z, and had we used him when you were investigating the Colsons, that would have been that. But after the shooting in the courthouse, I think we need to re-evaluate how Wes can do the most good.
Если мы где-нибудь застрянем, нам будет нужен доступ в операционную.
If we're gonna be stuck somewhere, we need to have access to an O.R.
Мы в стране, где нет магии.
We're in the land without magic.
Ну, где бы мы ни были,
Well, wherever we are,
Если наша информацию верна, мы достигнем места, где укрывается Джибраль Дисах в течение 30 минут.
If our Intel is right, we should be staking out Jibral Disah's location in about 30 minutes.
Мы даже не знаем, где они?
Do we even know where?
Где бы вы ни прятались, мы найдем вас.
Wherever you're hiding, we will find you.
Мы знаем где он?
Do we know where he is?
Значит, мы понятия не имеем, как они заходили и выходили, но в домах где они кого-то убили, дверь оставалась открытой?
So, we have no idea how they got in or out, but they left the door open in the homes where they murdered someone?
- Мы знаем где это.
- We know where it is.
Мы нашли камеру наблюдения на здании в квартале от места, где была убита Робин Дотри.
So we've located a surveillance camera on a warehouse about a block away from where Robin Daughtry was murdered.
Но я надеюсь, у тебя есть хороший план, потому что у нас нет магии и мы не имеем понятия, где твой дедушка.
But I hope you have a good plan, because we don't have magic and we have no idea where you grandfather is.
Мы только обнаружили, где она была...
We had just found out where it was...
Разве мы можем знать где в итоге окажемся.
I mean, who are any of us to say where we end, right?
Мы посмотрели видео где ты... слетел с катушек на шахматном турнире.
We saw the video of your... meltdown at the chess tournament.
Понимаешь ли, мы все фанаты "Звёздных войн", особенно первой части, где Люк был космическим фермером.
You see, we're all fans of "Star Wars," specifically the first act where Luke was a space farmer.
А когда они явятся, мы выслушаем их дебильную отмазку, мол, где они были ; притворимся, что поверили, и вот когда они уже решат, что выкрутились - ты выпрыгнешь.
When they show up, we'll hear whatever their dumb story is about where they were, we'll pretend to believe them, and just when they think they got away with it, you jump out.
То есть мы можем опустить ту часть, где ты притворяешься, что хочешь со мной встречаться.
So we can skip the part where you pretend you want to date me.
И, вероятно, мы сможем узнать, где он вырос.
Also tells us where he likely grew up.
Мы нашли его на свалке, где он пролежал последние десять лет.
What? ! We found him, um, lying in a landfill for the past ten years.
где мы живем 69
где мы живём 38
где мы встретимся 40
где мы теперь 18
где мы остановились 96
где мы находимся 224
где мы будем жить 42
где мы познакомились 24
где мы были 127
где мы сейчас находимся 24
где мы живём 38
где мы встретимся 40
где мы теперь 18
где мы остановились 96
где мы находимся 224
где мы будем жить 42
где мы познакомились 24
где мы были 127
где мы сейчас находимся 24