Гдр перевод на английский
113 параллельный перевод
У меня для тебя марка из ГДР.
I got a sign from the GDR.
- Из ГДР.
- From the DDR.
Тоже из ГДР.
So from the GDR.
Ну так купи себе в ГДР перископ.
So buy yourself a periscope in the GDR.
- Звонок из ГДР?
- It is so out of DDR?
Да, у нас немцы, наши коллеги из ГДР.
Yes, we've got Germans, our colleagues from East Germany.
Коллега пишет из ГДР, а другой в Швеции... Слава Богу,
My buddy writes from the GDR, another is in Sweden, o my God!
Дент был атташе по культуре при посольстве ГДР в Гондурасе.
Dent was the cultural attache to the East German embassy in Honduras.
И поскольку пловчихи ГДР бреют свои спины у себя на родине, за 15000 километров отсюда, то американки - фавориты.
And with the East German- - women shaving their backs 9,000 miles away... the Americans are heavy favorites.
Нам известно по ГДР-овским медкартам, что он страдает... ... от сильных головных болей.
All we know of him is the GDR medical records show he suffers from migraines.
Только интересно, где наши товарищи из ГДР сделали ошибку.
I wonder where our German comrades made their mistake.
Вечером, 20 августа 1968 года армии Советского Союза Польши, ГДР, Венгрии и Болгарии перешли чехословацкую границу...
Yesterday, on August 20th, 1968 the armies of the Soviet Union, Poland. Germany, Hungary and Bulgaria crossed the Czechoslovak borders.
В это было невозможно поверить, но армия ГДР закрыла границу с Западным Берлином и ФРГ.
We couldn't believe it, but GDRsoldiers closed the borderto West Berlin.
Этим отщепенцам пришлось ответить за свои преступления перед Верховным судом ГДР.
Some degenerate subjects, who have to appear before the Supreme Court...
Мы остаемся верными нашей ГДР.
WE REMAIN FAITHFULTO OURGDR
Я, пока жил в ГДР, иногда и на танцы бегал.
I went dancing now and then, too.
Вы находитесь на территории ГДР.
You're on GDRterritory. If you flee,
На счетной линейке производства ГДР.
He has an East German slide rule.
Вы все арестованы за попытку незаконно покинуть пределы ГДР!
You're all under arrest for illegal emigration. Stay where you are.
Тоннель еще в 1962 году был затоплен со стороны ГДР и разрушен.
THETUNNELWAS FLOODED ON THE GDRSIDE IN 1962
Зигмунд Йен, гражданин ГДР, стал первым немцем, полетевшим в космос.
Sigmund Jähn, citizen of the GDR, was the first German who ever went into space.
Как гражданин ГДР, я Зигмунд Йен, хочу высказать горячую благодарность ЦК КПСС...
Allow me to present the Central Committee of the communist party... Get lost!
ГДР стукнуло 40.
The GDR had its 40th anniversary.
В ГДР живут не только юные принцессы и женщины с идеальными фигурами.
Even in the GDR, there are not only young princesses on ice and... exquisitly slim comrades. Fullstop. Full-stop.
Генерального Секретаря ЦК СЕПГ и Председателя Госсовета ГДР.
General Secretary of the CC of the SUG and Chairman of the GDR's council of state.
В ФРГ этим даже телефон не оплатишь! А в ГДР его нужно 10 лет ждать!
And in the East you have to wait 10 years to get a telephone connection!
Граждане ГДР уже знают о возможности безналичного обмена своих сбережений.
Most GDR citizens already exchanged their savings cashlessly. There are only 2 weeks left. You should hurry.
Я же трудился в поте лица, воскрешая в отдельно взятой комнате безвременно скончавшуюся ГДР.
I slaved away like a Hero of Labour to resurrect the GDR in every detail in mother's room until this day.
Это самый подходящий момент, чтобы завалить ГДР нашими тарелками.
There is no better time to supply satellite dishes to the East. Okay?
Западногерманская служба Госбезопасности препятствует работе журналистов из ГДР.
Security officers of West Berlin hinder the work of the GDR television.
Не мешайте работе телевидения ГДР! Я вызываю полицию!
- That's it, I'm calling the police!
Согласно результатам международной экспертизы, проведенной по просьбе комбината, оригинальный рецепт кока-колы был разработан еще в 50-х в лабораториях ГДР.
A testimonial of international scientists now finally confirmed to the Collective Combine, that the original Coca Cola flavour was developed in the 50s in laboratories of the GDR. Back to the studio.
2 месяца назад распорядился открыть доступ в посольства ГДР в Праге и Будапеште для беженцев из ФРГ.
Comrade Erich Honecker, in a great matter of humanitarian politeness, consented to the entering of the country by people from the FRG who've been requesting exile at the GDR embassies in Prague and Budapest.
Это машины граждан ГДР, прибывших из ФРГ.
Here they park, the new GDR citizens from the FRG.
Поскольку мама не могла долго ждать, мы отпраздновали день рождения ГДР не 7-го, а 2-го октября 90-го года в канун объединения двух Германий.
As mum hardly couldn't wait, we simply moved the GDR's anniversary... from October 7 to October 2, 1990 : The eve of the reunification.
Сегодня в связи с годовщиной основания ГДР, Эрих Хонеккер добровольно оставил все свои посты.
On the occasion of today's annual anniversary of the GDR, Erich Honecker resigned... from all his functions.
Хочу заверить всех наших друзей, что социализм... В своей речи во Дворце Республики в честь годовщины ГДР Эрих Хонеккер объяснил свое решение тем, что перемены, произошедшие в ГДР - достойное завершение его политической карьеры.
We ensure our friends in the world that the socialism... ( Reporter ) In his speech on the ceremony for the GDR's anniversary... in the Republic's palace, Erich Honecker justified his decision by saying that the changes achieved in the GDR in the past few months... completed his political life's work.
Эрих Хонеккер поздравил нового Генерального секретаря и Председателя Госсовета ГДР
Erich Honecker congratulated... the new SED's CC General Secretary and Chairman of the GDR's council of state : Sigmund Jähn.
Новый глава государства сегодня вечером обратился с речью к гражданам ГДР.
The new head of state addressed the GDR's population in the evening.
И поэтому я принял решение открыть границы ГДР.
I have therefore decided to open the GDR borders.
Уже в первые часы после открытия Стены тысячи граждан ФРГ поспешили нанести свой первый визит в ГДР.
Shortly after the Fall of the Wall, thousands of FRG citizens... seized the opportunity to visit the GDR for the first time.
Мама пережила ГДР ровно на 3 дня.
My mother survived the GDR by 3 days.
До мая 1956-го содержался в тюрьме в г. Бауцен ( ГДР ). Умер в 2003 году в Ломаре, близ Бонна.
He was released in 1956 and died in Lohmar in 2003.
- По пропавшей без вести ГДР?
That's how much you miss the GDR?
Типичная застройка для ГДР.
The buildings were so "East German."
Ваш друг и сосед 28 сентября совершил побег из ГДР.
Your friend and neighbor fled the Republic on September 28th.
Харри Мельхиор - чемпион ГДР!
Harry Melchior is the German champion.!
Карола в рамках специальных договоров между ГДР и ФРГ была выкуплена из заключения в середине 70-х годов.
CAROLA'S RELEASE WAS PAID FOR BYWEST GERMANY IN THE MID'70s
Долой ГДР!
Open the gateway!
ГДР, которую я создавал для своей мамы, все больше походила на ГДР, в которой я бы хотел жить.
Maybe the GDR I created for my mother, was the one I would have liked to have.
И зачем я вернулся в ГДР?
And why did I come back to the GDR?