Госсекретарь перевод на английский
640 параллельный перевод
Дамы и господа, говорит Госсекретарь.
Ladies and gentlemen, the Secretary of State.
Мистер президент, госсекретарь сейчас во Вьетнаме.
Mr. President, the secretary of state is in Vietnam.
Госсекретарь США встретился здесь... встретился здесь с премьер-министром Южно-Африканской республики, главным сторонником сегрегации на завтраке, основой которого были негры.
The Secretary U.S. State... found Prize... found with the South African Premier... chief Government segregationist... for a dinner of black...
Госсекретарь Киссинджер озвучил новый курс политики относительно Африки.
Day number four for Secretary Kissinger, inside Africa...
Генерал Джордж Маршалл госсекретарь США, сказал :
In the words of General George C. Marshall the American secretary of state :
Господин вице-президент, господин госсекретарь, ракеты уже запущены.
Mr. Vice President, Mr. Secretary, the missiles are flying.
Холлинг бывший госсекретарь?
is Holling a former secretary of state?
Господин госсекретарь.
Mr Secretary.
Госсекретарь США Джон Форсайт Я присутствую здесь по поручению президента Соединенных Штатов, представляя интересы Ее Величества Королевы Испании Изабеллы в связи с двусторонним договором между нашими странами об открытом море.
Your Honour, I am here on behalf of the President of the United States, representing the claims of Queen Isabella of Spain, as concerns our mutual treaty on the high seas of 1795.
Наш госсекретарь лично принимает в нем участие.
Our secretary of state is paying it his attention.
Бывший госсекретарь США и советник по национальной безопасности.
A former secretary of state and a national security advisor.
Господин Госсекретарь, я не стал бы вас беспокоить... если бы это вопрос не был столь важен.
Mr Secretary, I wouldn't be making this call if I didn't consider it of the utmost importance.
К нам едет госсекретарь Рэмси.
Secretary Ramsey's coming over.
Селина Перрини. Госсекретарь Барбара Рэмси.
Seiena, Secretary of State Barbara Ramsey.
Госсекретарь Рэмси не пострадала обнаружили в подземном гараже Госдепартамента грузовик со взрывчаткой, которой хватило бы, чтобы разнести полгорода бомбу заложил колумбийский террорист по кличке Волк.
Secretary of State Ramsey escaped unharmed. - - discovered a vehicle in an underground garage loaded with explosives. - - confirmed the death of a security official.
Госсекретарь звонил.
The secretary of state called.
Звонил, госсекретарь.
The secretary of state called.
Пришёл госсекретарь Беррихилл.
Secretary Berryhill's here.
- Госсекретарь Беррихилл.
- Secretary Berryhill.
- Господин госсекретарь.
- Mr. Secretary.
- Он прошёл через это как госсекретарь!
- He's been through this as secretary.
Он самый популярный госсекретарь со времён...
He's the most popular secretary of state since whoever Lincoln had.
Сэр, как госсекретарь, я показал вам свою мирную сторону.
Sir, as secretary of state, I've shown you my conciliatory side.
Голос Хэлен Томас, корреспондента в Белом доме Не считает ли Белый дом, что бывший президент Буш и бывший госсекретарь Джим Бейкер нарушают этические нормы, когда используют свои связи с мировыми лидерами, представляя интересы известных дилеров вооружений группу Карлайл?
In the White House view, there is no ethical conflict in former President Bush and former Secretary of State Jim Baker using their contacts with world leaders to represent one of the most well-known military arms dealers, the Carlyle Group?
Он напоминал им, какую блестящую роль сыграл его госсекретарь,
He reminded them of the gallant work of his Secretary of State,
Госсекретарь Джон Эмброз Фоунтрой III выдвинул встречное предложение, чтобы Германия не уничтожала еврейских граждан, а вместо этого использовала бы их как производительную рабскую рабочую силу.
Secretary of State John Ambrose Fauntroy III responded by suggesting that Germany not exterminate Jewish citizens, but instead use them as a productive slave labor force.
Г-н госсекретарь, где мы?
Mr. Secretary, where are we?
- Господин госсекретарь?
- Mr Secretary.
Госсекретарь по делам мутантов.
Secretary of Mutant Affairs.
Госсекретарь.
The secretary.
Добро пожаловать в лабораторию У эрдингтона, госсекретарь Маккой.
Secretary McCoy, welcome to Worthington Labs.
Простите, господин госсекретарь. Это была ловушка.
Sorry, Mr Secretary, it was a decoy.
Я госсекретарь.
I'm the secretary of state.
Госсекретарь Пауэлл представит информацию и разведданные о незаконных программах вооружения в Ираке, его попытках скрыть их от инспекции, и его связях с группами террористов.
Secretary of State Powell will present information and intelligence about Iraq's illegal weapons programs, its attempts to hide those weapons from inspectors, and its links to terrorist groups.
Госсекретарь Колин Пауэлл появился в ООН, чтобы заявить о наличии ОМП в Ираке.
Secretary of State Colin Powell appeared before the United Nations to make the case that there were weapons of mass destruction in Iraq.
Сегодня Госсекретарь Пауэлл принес на СБ ООН наилучшие доказательства его администрации.
Today Secretary of State Powell brought... the United Nations Security Council the administration's best evidence so far. After Colin Powell's speech to the UN immediately the US press applauded with great enthusiasm. Solomon :
Наш госсекретарь покаталась больше, чем все ее предшественники и так много посольств по всему миру у нас еще не было.
Our secretary of state has travelled more miles than any in history and we have more embassies than ever.
Первая женщина Госсекретарь.
First female Secretary of State.
Мэдэлин Олбрайт, первая женщина Госсекретарь.
Madeleine Albright, 1st female Secretary of State.
Госсекретарь Хиллари Клинтон - член Билдерберг и Совета по международным отношениям.
Secretary of State, Hillary Clinton is a Bilderberg and CFR member.
Вчера госсекретарь провела совещание
Yesterday, the Secretary of State held a top-level
Госсекретарь Канин решил подать в отставку, сославшись на проблемы со здоровьем.
Secretary of State Kanin's untimely decision to withdraw for health reasons was a difficult one.
Когда-то наш госсекретарь ездил в Китай, чтобы прочитать им лекцию о правах человека.
Our Secretary of State used to go over to China and lecture them about human rights.
Типа "исполнительный продюсер Эштон Катчер", или "Госсекретарь Хиллари Клинтон".
Like executive producer Ashton Kutcher, or secretary of state Hillary Clinton.
Я помню, как госсекретарь Джордж Шульц расказывал мне - в поздние годы президенства Рейгана когда его разум, скажем так, отдыхал.... они использовали эти конфетки, чтобы убедить людей что Рейган еще...
I remember George Shultz telling me how later in Reagan's presidency when his mind was, uh, resting... How they would use jelly beans to convince people that he was...
Премьер-министр, прибыл Госсекретарь США.
The US Secretary of State has arrived, Prime Minister.
Госсекретарь предложил, по соображениям безопасности перенести подписание договора сюда.
The Secretary of State suggested, for security reasons, that the signing of the treaty be brought here.
Госсекретарь?
Secretary of State?
Прям как, когда советский госсекретарь Хрущев приезжал с визитом в Америку в 1959, Агентство переложили водопровод в его ванной комнате.
Just like when Soviet Premier Khrushchev visited the United States in 1959, the Agency rerouted the plumbing from his guest suite bathroom.
Джеймс Бейкер, адвокат Буша, бывший госсекретарь
President Bush!
Госсекретарь?
Combine Director of National Intelligence with Secretary of State.