Гримерка перевод на английский
46 параллельный перевод
Если бы я знал, что это ваша гримерка, то не вел бы себя как хозяин.
If I'd known this was your place, I wouldn't have busted in. That's all right.
Где моя гримерка?
Where's my dressing room?
Это ее гримерка.
This is her dressing room.
Думаю, остается гримерка.
I guess it's the green room.
Было... пять минут назад. Кухня - это гримерка.
Ok, the kitchen is the dressing room.
У нее своя гримерка.
Uh, she has her own dressing room.
У кабельного TV Пауни даже есть гримерка?
Does Pawnee Cable Access even have hair and makeup?
Вот наша гримерка.
There is our grooming station.
Есть ли у него гримерка здесь?
Does he have a dressing room here?
Это моя примерочная на пару часов до начала церемонии, и гримерка Талии
This is my prep room until a couple hours before the ceremony, and then it's Talia's dressing room.
Почему у Бредли есть гримерка и вкусные печеньки, и все... внимание?
Why should Bradley get the dressing room, the nice biscuits, all the... attention?
Я пришла брать интервью. Ее гримерка была перевернута с ног на голову. Ее нигде не могут найти.
I show up to do the interview, and her dressing room's completely trashed, she's nowhere to be found and she's left behind her cellphone and her wallet.
Всегда хотела узнать, как выглядит бродвейская гримерка.
I've always wanted to know what it's like in a Broadway dressing room.
Ты сказал первая гримерка?
Did you say first dressing room?
Координатор сказал, что вторая гримерка Манхейма на самом деле кладовка для декораций.
The coordinator said Manheim's second dressing room is actually a stage-prop storage room.
У нас есть своя гримерка?
Uh, do we have a dressing room?
Конечно у вас есть гримерка!
Of course you have a dressing room!
Это ваша гримерка?
This is your dressing room?
Гримерка?
Dressing room?
Клуб "У Долли", гримерка.
Dressing room, Dolly's
Это была гримерка Робин.
This was Robyn's dressing room.
Где моя гримёрка?
Where are we staying?
Вон там ваша гримёрка. Там, там.
It's that way.
У тебя есть гримёрка и стул с твоим именем?
Do you have a dressing room and a chair with your name?
Эй, моя первая гримёрка.
Hey, my first green room.
Твоя гримёрка - последняя дверь по левую руку.
- Jakob. Jakob, your dressing room is the last on the left.
Нужна гримёрка!
- We need the wardrobe.
Это так. Моя гримёрка находиться рядом с его. Поверьте мне, он поёт так, будто кота тянут за хвост.
it's true, it's true my dressing room is right next to his trust me, he sounds like a cat getting his back waxed
Небольшая гримёрка с кремами Понд у зеркала.
A little backstage at the makeup mirror with pond's.
Это была гримёрка мистера Тома Постона, когда он пробовался для "Смешного происшествия по дороге на Форум". Да.
This dressing room once belonged to Mr. Tom Poston when he was in previews for "a funny thing happened on the way to the forum."
Ты думаешь, я сразу не заметил, что моя гримёрка на 6 дюймов больше твоей?
You think I couldn't tell instantly that my dressing room is 6 inches larger than yours?
Теперь это гримёрка мистера Эванса.
This is Mr Evans'room now.
Миссис Джибсен, Вам понравится наша гримёрка.
Miss Jibsen, you'll love our green room.
Вот и гримёрка Гаргамеля!
There's Gargamel's dressing room.
Где гримёрка, ты знаешь.
You know where the make-up room is.
БРАЙАН КОКС ГРИМЁРКА Отлично, вот и ты.
WHISTLING
Возможно, ты не в курсе, потому что не интересовалась Бродвеем, сколько я тебя помню, но у ведущей актрисы отдельная гримёрка.
You may not know this because you haven't been interested in Broadway since the day we met, but the star gets her own vanity.
А как же ее гримерка?
And her dressing room being trashed?
Гримёрка.
The green room.
- Это гримёрка?
- Is this the green room? Yeah. - A game show.
Гримёрка "Семейной Битвы".
- Awesome! Guys, the green room of Family Fight...
Вот вам гримёрка. Коридор не загромождайте.
Stage rest in here.
– Гримёрка вот там. – Ладно.
- Okay.
А ещё у меня своя гримёрка, и свой трейлер, и телохранитель-израильтянин.
And I have my own dressing room, and I have my own trailer, and I have my own Israeli bodyguard.
У меня будет отдельная гримёрка, два выходных в неделю и...
Well, I get my own dressing room, two nights off a week and...
Вот её гримёрка, отец.
This is her, Father.