Грёбаными перевод на английский
54 параллельный перевод
Нет, я пришёл не за твоими грёбаными деньгами.
NO, I DIDN'T COME FOR YOUR FUCKING MONEY.
Да, что со всеми грёбаными уликами на свете прямо у тебя перед носом, ты всё равно отказываешься заново открыть дело!
YEAH, THAT WITH ALL THE FUCKING EVIDENCE IN THE WORLD STARING YOU RIGHT IN THE FACE, YOU STILL REFUSE TO OPEN THE CASE.
Пока еще существует свобода слова, я буду пользоваться моим грёбаными правом болтать моим грёбаным длинным языком!
AS LONG AS THERE'S STILL FREEDOM OF SPEECH, I-I-I'M GONNA EXERCISE MY FUCKIN'RIGHTS TO SHOOT OFF MY BIG FUCKIN'MOUTH...
Я сказал то, что ты сказала ей сказать а она ударила меня этими грёбаными ножницами прямо в ногу.
What did you say to her? I said what you said to say to her, and she stabbed me in the leg with the goddamn scissors.
Но это работало, пока ты не влез со своими грёбаными числами.
But it was working until you got in with the bullshit numbers.
Грёбаные солдаты с их грёбаными войнами.
Stupid bloody soldiers and stupid bloody wars.
Харэ с леприконскими, купидонскими, и грёбаными эльфийскими прикидами.
No more leprechauns, no more cupids, no more goddamn elf costumes.
Мы не позволим пятнать эти прекрасные воспоминания вашими грёбаными оскорблениями.
We're not gonna have you sullying those great memories with all your goddamn insults.
Хер я клала на ваш футбол или суеверия, но раз уж мне суждено искать знаки, я бы не стала отсылать болельщика Иглз, чей личний девиз - "Эксельсиор" - на игру с грёбаными Гигантами, особенно когда у него уже есть нелады с законом.
Not that I give a fuck about football or your superstitions, but if it's me reading the signs, I don't send the Eagles guy whose personal motto is "excelsior" to a fucking Giants game, especially when he's already in a legal situation.
Сначала на ток-шоу с тремя грёбаными феминистками - лесбиянками.
For the show. Three feminist lesbians talk about politics.
Этот героин за который я плачу своими грёбаными деньгами теперь принадлежит ему.
That this heroin that I paid for with my fucking money... now belongs to him.
Конгрессмены, что их заменят, те же люди, которых Уилл выставлял грёбаными идиотами последние полгода.
Now, the congressmen that will be replacing them are the same people that Will has been making look like fucking morons for the last six months.
Я не преклонюсь перед грёбаными рабами!
I will not bow to fucking slaves!
Этот человек говорит грёбаными загадками.
This man speaks in fucking riddles.
Тот, кого отправил человек, пытающийся покончить с нашими грёбаными жизнями!
One sent by the man trying to end our fucking lives!
занимайся своими грёбаными делами!
Rodney, you mind your own dicky beeswax.
Так что делитесь грёбаными доритос!
So share the goddamn Doritos!
Или я урежу твою долю, вместе с 25 грёбаными процентами.
Or I'll chunk you to the curb along with your 25 fuckin'percent.
Я занимаюсь грёбаными деньгами и охраняю от изнасилований.
I handle the fucking money, and I keep her safe from creeps.
Разве они не обеспечены грёбаными тысячами страниц ипотек?
Aren't they filled with fucking thousands of pages of mortgages?
Вот, что бывает, когда шляешься с грёбаными зелёными?
- See what happens when you get in bed with the fucking Greenies?
Сделай что-нибудь со своими грёбаными лапами!
Do something with your damn paws!
Что ж... наслаждайся моими грёбаными сигарами.
Well... enjoy my fucking cigars.
Ты будешь там с этими гребаными стволами... потому что если не будешь...
You be there with those goddamn guns... because if you ain't...
Ты говоришь, будто выступаешь, перед их, гребаными мамочками.
You're acting like it's a fucking Mommy And Me class.
Ты посмотри, прям Дева Мария со своими гребаными правильными взглядами..
Look at you, the Virgin Mary with your fucking little looks and sneers.
Я пришел за своими гребаными деньгами.
I came for my damn money.
А мне приходится разбираться со съемками и массовкой... И с гребаными спецэффектами...
I'm dealing with sets and extras and fucking explosions...
Уже хорошо знаком был с леди Пэлм и с ее пятью гребаными сестрами.
Already well acquainted with Lady Palm and her five fucking sisters.
Мы приезжаем на велосипедах с гребаными корзинами впереди. - Да.
- Yeah.
Это ты со своими гребаными именами.
You with the fucking names.
Тогда проваливай к черту вместе с остальными гребаными расистами.
Then you can go to hell along with all the other fucking racists. No.
Лучше собирать бутылки, чем заморачиваться этими гребаными продажами.
It is better to collect bottles, than to bother these fucking sales.
Клянусь перед Утонувшим Богом, перед Старыми и Новыми Богами, Перед всеми гребаными богами, которые только есть,
I swear it to the Drowned God, the Old Gods, the New Gods, to every fucking God in every fucking heaven,
Начинай работать над своими гребаными цифрами, дружище.
Start working on your friggin'digits, mate.
Нет, я просто обедал. И чтобы не подавиться от атлетической доблести Сэма Пауэра, со всеми его гребаными наградами и кубками, я сел за твой стол.
No, I was just eating my lunch without having Sam Power's athletic prowess shoved down my throat with all his bloody plaques and cups.
Шевелите своими гребаными задницами.
Move your fuckin'arse.
Слоняются там в своих алясках с гребаными мишенями на спине.
Walking around town with a parka jacket with a fucking target on the back.
Мы загибаемся над гребаными закусками для 34 столика, а ты приходишь сюда и смеешься над ней.
We're dying on table 34's appetizers, and you come in and laugh at her.
Так что ты отдашь нам кейс, расскажешь, что знаешь, и будешь и далее шляться по округе со своими гребаными бакенбардами.
So you're just gonna give us that case, you're gonna start talking, and then you get to keep roaming around with your bitchin ginger sideburns.
Когда пираты на борту, ты не топишь корабль, ты борешься с гребаными пиратами.
When the pirates are boarding... you don't sink the ship. You fight the damn pirates.
И потом, мы спалим нахуй всю церковь вместе с этими гребаными гомофобами внутри.
And then we'll burn down that whole fucking church with all the homophobic trash inside. He's freaking out.
Мне нужно в Индию, чтобы напомнить им, что они должны быть гребаными пацифистами.
I gotta get to India to remind them they're supposed to be the goddamn pacifists.
У нее были головные боли, а я говорил ей отбросить боль и выйти на боле бое, сражаться с гребаными демонами.
She had headaches, and I told her to push past the pain and get out there in the field and fight bloody demons.
Туда, куда отправил Камиллу со своими гребаными деньгами.
Or wherever he sent Camilla at with his damn extortion money.
Потому что мы были гребаными нищими сиротами, вот почему.
Because we were penniless fucking orphans, that's why.
Ты вообще-то сломал бокал моими гребаными руками!
You're after breaking a glass in me fuckin'hand!
– Ты без проблем забираешься на барный стул, а что насчет забраться на гору и разобраться с гребаными преступниками?
- You got no problem climbing up a barstool, but climbing up a mountain to investigate a goddamn crime?
Мою берлогу официально превратили в ночлежку, а мне бы хотелось заниматься гребаными делами по очереди, мать их.
My crib has officially turned into a flophouse and I'd like to handle one epic fucking task at a time.
Тебе заплатили хорошие деньги за то, чтобы перестать управлять этой мерзлой дырой с ее плотоядными осами и гребаными безголовыми телами.
You have been paid actual money... to stop governing this freezing sewer with its flesh eating wasps and headless fucking corpses.
Ты назвал нас гребаными шлюхами?
- Did you just call us fucking sluts?