Губам перевод на английский
446 параллельный перевод
Фибл воскликнул : "нет, нет" и прильнул к ее губам, заставив их замолчать и, затем, заключил ее в свои крепкие объятия.
"Feeble cries of,'No, no,'came to her lips but were never uttered, " for his powerful arms crushed her to him.
Умеешь читать по губам?
Can you read lips?
- Твой парень хорошо читает по губам?
- How far can that kid read lips? - I don't know.
Он читает по губам.
He can read your lips.
Можно устраивать курсы чтения по губам.
One could do with a course of lip reading at these meetings.
"Ты убил его," и ударил меня, прямо по губам.
"You killed him", and he hit me right across the mouth.
О, если так, то, милая святая, позволь губам молиться, подражая
O then, dear saint, let lips do what hands do.
Обрати внимание : "О, если так, то, милая святая, позволь губам молиться, подражая".
Pay attention : O then, dear saint, let lips do what hands do.
О, если так, то, милая святая, позволь губам...
O then, dear saint, let lips...
О, если так, то, милая святая, позволь губам молиться, подражая моей руке ; даруй ей благодать, чтоб веры мне своей не потерять
O then, dear saint, let lips do what hands do.
Она протягивает руку к его губам.
She holds a hand up to her friend's lips.
К его рукам, к его губам.
For his arms, for his lips.
Ну, скажем, обвиняемый верит, что по их лицу, по губам и прочее можно угадать, чем кончится процесс.
There's that ridiculous superstition. What superstition? You're supposed to be able to tell from a man's face and from... the line of his lips especially.
А то, что по вашим губам все уже прочли обвинительный приговор.
- Well, so... the people were saying that from the expression on your lips...
В любом случае, даже если они и не враги, я сомневаюсь, что мы сможем поговорить с ними, пока не научимся читать по губам.
Anyway, even if they are friendly, I doubt if we'll get much conversation out of them, unless one of you can lip-read.
Но вы опять подносите пальцы к губам? Для вас же было бы лучше, окажись они клистирными наконечниками!
Yet again your fingers to your lips?
Но он может понимать по губам весь вздор, что ты говоришь.
But he can read on your lips all the crap you're saying.
Если судить по твоим губам, то явно умер.
You're still alive.
Читайте по губам : это не мы, американцы, развяжем колониальную войну...
It's not us Americans who would go and start a colonial war. "
"Утренняя Газета" начинает курс чтения по губам для французского языка.
The Morning Post will start a course in French lip-reading.
Ты дождешься, получишь по губам, Марта!
You're looking for a punch in the mouth, you know that Martha?
Угадай, к чьим губам я сейчас прильну?
Whose mouth am I going to kiss?
Твое тело. Если бы я был глухим, я своими пальцами читал бы по твоим губам... вот так.
If I were blind, I would while my time caressing your face.
Читаете по губам?
Can you read me?
Когда её мать ещё была с ней, она могла понимать её, прикасаясь к губам.
When she still had her mother... she could understand by touching the lips.
Она глуха и практически слепа, и понимает речь только читая по губам.
She is deaf and nearly blind. She understands by following the lips.
Он прикасается к губам говорящего и повторяет слово.
He touches the lips of the one talking... and he repeats the word.
Поднеси к губам.
Close to her mouth.
Нужен человек с биноклем, который читает по губам.
You hire a lip-reader with binoculars.
Он читает по губам.
The guy there can read lips.
Луи стал читать по губам.
Louie would become a lip reader.
- Здесь они могут читать нас по губам.
They can't try to read our lips in here.
- Энн, он читает по губам.
- Ann, he read your lips.
Как он может читать по губам?
How can he read lips?
Он может читать по губам и все такое?
- Can he read lips an'all that kind of stuff?
Нет, он не может читать по губам, он даже не знает ни слова!
- No he can't read lips, he doesn't even know what words are!
Мы считаем, что как только ребенок начинает использовать жесты, он теряет интерес к использованию своего голоса и чтению по губам.
We believe that once a child begins to use signs, he becomes lazy in learning how to use his voice and read lips.
Итак, если он будет использовать жесты и не научится говорить и читать по губам, потом, когда он подрастет, он уже не сможет этого никогда.
Now, if he uses signs and does not learn how to speak and to read lips, then when he grows older, he cannot speak to any but the deaf.
Одни говорят, что никогда не должны позволять ребенку использовать свои руки, чтобы выразить себя, иначе он никогда не научится использовать свой голос или читать по губам.
This one says you should never let your child use his hands to express himself, or he'll never learn to use his voice or to read lips.
Мы учили его говорить, мы учили его читать по губам, и если бы он мог научиться делать это, он уже не был бы глухим.
We'd teach him to talk, we'd teach him to read lips, and if he could learn to do that, he wouldn't be deaf anymore.
Я вскочил и склонился над ним поднеся ухо прямо к его губам.
I got up and leaned over him my ear an inch away from his lips.
Если вы хотите завоевать меня, вам надо обратиться к моему разуму а не к моим губам.
If you want to win me over, you'll deal with my mind and not my lips.
Читай по губам.
Read my lips.
Я могу разобрать слова по губам.
I can almost read her lips.
В тюрьме я научился читать по губам.
I learned lip-reading in prison.
Но ты ведь читаешь по губам.
Well, you can read lips.
Увеличительное стекло, с помощью которого я читаю по губам, когда работаю с плёнкой...
The magnifying glass that I use for lip - reading of film - frames,
Ты же мастер чтения по губам.
You're an expert in lip - reading.
Я хотел провести рукой по твоим губам, но мысль, что я могу потревожить твой сон и что ты снова окажешься бодрствующей в моих руках, меня удержала.
I was afraid of you awake in my arms again
( по губам : "Я хочу помочь тебе" )
( mouths ) "I Wanna help you"
Читайте по губам.
Read my lips.