Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Д ] / Дерзайте

Дерзайте перевод на английский

50 параллельный перевод
Не упустите вы момент, дерзайте.
So beware of that night
Дерзайте, ребята.
I'll be right back.
Тогда дерзайте.
Then go for it.
Дерзайте.
Go for it.
Дерзайте, мисс МакДжилл.
- Gumption, Miss McGill.
Дерзайте!
Go for it.
- Дерзайте спросить меня что угодно.
- You can ask me anything.
Напротив. Дерзайте.
- On the contrary, keep it coming
Дерзайте.
Try it out.
Дерзайте.
Be audacious.
Дерзайте!
Come on!
Разумеется, дерзайте.
Sure, go ahead.
Дерзайте все!
Make it work, everybody! Make it work!
Знаешь, Cosworth превращает обычный, скучный семейный седан и перевоплощает его в уличного бойца Дерзайте если вы считаете себя хорошим гонщиком с пламенными ноздрями и Джорди в субботу ночью отношение к миру и любви.
You see, what Cosworth is really good at is taking ordinary, boring family saloons and turning them into street-fighting, come-on-if-you-think-you're hard-enough road racers with fiery nostrils and a Geordie Saturday night attitude to peace and love.
Дерзайте, и Бог вам в помощь.
Be bold, and mighty forces will come to your aid.
Ну, дерзайте.
Oh, carry on.
Дерзайте.
Lock it youself, paw.
Да сбудутся мечты, дерзайте.
Live the dream. Make it happen.
Идите, дерзайте.
- Come on, go.
Дерзайте.
Have at it.
Дерзайте! Но! Жизнь бесценна!
Your life is precious!
Дерзайте.
Just go for it.
Дерзайте.
Right on.
Дерзайте.
There you go.
Вы думаете, что можете вот так просто прийти и сделать мою работу лучше, дерзайте.
You think you can come in and do a better job, have at it.
Дерзайте.
Ah, go ahead.
Дерзайте, девочки.
Go get'em, girls.
"дерзайте — и могущественные силы придут на помощь".
"Let's be bold. Mighty forces will come to our aid."
Дерзайте!
Feel free!
Дерзайте.
Roast away.
Так дерзайте!
Let's hear you roar!
Дерзайте.
Go ahead.
Дерзайте, назовите меня шлюхой.
So, go ahead and call me a whore.
Дерзайте.
Do your thing.
Если Оливия и её люди сделали что-то незаконное, я ничего об этом не знаю, так что дерзайте.
If Olivia or her people did anything illegal, I don't know anything about it, so go ahead.
Дерзайте, господин Кейн.
Go fish, Mr. Kane.
Все вы получите что-нибудь от меня, поэтому дерзайте.
You all get something, so fire away.
Дерзайте, полковник
Arm it, Colonel.
Дерзайте, сестры!
Get it together, sisters.
" Дерзайте.
" Do it.
Дерзайте.
Carry on.
- Как получится. - Дерзайте.
Can we talk in private?
- Дерзайте.
- Do your worst.
- Да, дерзайте ребят..
- Yeah, nice try siblings.
Кому кошель, тому и невеста! Дерзайте!
Go on!
Дерзайте.
[Imitating Tim] Make it work.
Дерзайте.
[Laughing] Make it work.
Он сказал : " Дерзайте.
"Go ahead," he says.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]