Дерьмовый перевод на английский
530 параллельный перевод
Дерьмовый.
A shitty town.
Иди погуляй. Дерьмовый писатель, алкаш, проваливай отсюда! Быстро!
Get out of here, failed poet and successful drunk.
Ты и твой дерьмовый альтруизм...
You and your shoddy altruism...
Ты засунул мои шмотки в этот дерьмовый мешок.
You put my stuff on skid row?
Такой вот дерьмовый мир.
The world's a real shit-hole.
Ну что за дерьмовый район.
What is it with this shitty neighborhood?
Дерьмовый район? Как будто другие лучше. Они думают, если клумбы разбить, в Париже дерьма убавится.
It's a shitty neighborhood, all neighborhoods are shitty, and it's not gonna change because they put a little bit of green in it!
Дерьмовый метеорит!
Meteor shit!
Если и есть Бог,... то это дерьмовый Бог, которому я бы с удовольствием дал пинка.
If there is a God, he's a shit. I'd like to kick him in the arse.
Это дерьмовый фильм.
It's a crappy movie.
Ну если фильм такой дерьмовый, чего это ты ходил на него три раза?
If it's such a crappy film, why see it three times?
Блин, дерьмовый конец!
Jeez, that ending sucks.
Вы оба знаете, что Лутц - дерьмовый политикан-показушник.
Come on now, both you guys know Lutz is a shit-for-brain tinhorn politician.
- Дерьмовый остров, просто куча дерьма! - Успокойся.
Congestion on the island fucking shit!
"Єрт побери!" бездомных и должен быть дерьмовый цвет кожи.
Chrissake. Homeless people are supposed to have shitty skin tones.
Я хочу, чтобы весь мир знал, что это по-настоzщему дерьмовый лагерь.
I just want the whole world to know that this was a really crappy camp.
Я могу сказать "дерьмовый" в камеру?
Can I say'crappy'on TV?
Один дерьмовый телик за 20 баксов.
A shit TV worth twenty bucks.
Ты попал в мой дерьмовый список.
You made my shit list!
- И за дерьмовый Новый Год!
- And a crappy New Year!
Дерьмовый день
Real shitty day.
Какой дерьмовый вечер!
What a crappy night!
- Ты, дерьмовый гнус!
- You little cocksucker!
Маленький, дерьмовый ублюдок!
You shitty little bastard!
Притвет, Джон, ты, грошовый неотесанный дерьмовый бутозер.
Hello, John, you two-bit redneck shitkicker.
Это дерьмовый бизнес.
This is a shitty business.
Эти разборки - реально дерьмовый бизнес.
Being a gang is a hard business.
Кто купит этот дерьмовый, бесполезный хлам?
Who would buy such crappy, useless junk?
Дерьмовый панк!
You shitty punk!
Дерьмовый замок.
Shit lock.
Ты дерьмовый слепец, приятель.
You are the blind bullshit, my main man.
У меня сегодня дерьмовый денек.
I'm having a shitty day. I'm depressed.
У него были фабрики, где дети работали по 16 часов в день, а затем он построил этот дерьмовый дворец для показухи.
The guy was obviously running a sweatshop. Had children working 16 hours a day, and then he builds all this crap as propaganda.
Но это дерьмовый бизнес.
It's a shit business.
Из него все равно дерьмовый жених получится.
He'd make a fucked-up boyfriend anyway.
- Это паршиво, дерьмовый ритуал.
- It's a lousy, shitty ritual!
Дерьмовый вкус.
Tastes shitty.
Я не позволю, чтобы мой брат прыгал как дерьмовый клоун для твоего удовольствия!
I'm not having any brother of mine running around like a right twat for your gratification.
"Мы берем коробку". Ты променял лодку на три бесплатных билета на дерьмовый камеди-клаб.
"We'll take the box." You gave up a boat for free tickets to a crappy comedy club.
- Это дерьмовый бизнес!
- It's a shit business!
Вы действительно знаете более дерьмовый способ узнать об измене, в более дерьмовое время года?
. Can you really think of a shittier way to find out, at a shittier time of the year?
Они узнали, что этот дерьмовый силикон в сиськах Эрики не способен был выдерживать серьёзные атмосферные нагрузки.
They just knew that the bullshit silicon in Erikas tits was not designed to sustain pressure fluctuations
Кто-нибудь говорил тебе, угонщик, у тебя дерьмовый вкус?
Anyone tell you, for a car thief, you got taste for shit?
Ей дают коттедж, а мне дерьмовый люкс.
She gets a cottage, I get a shitty suite?
Мой брак дерьмовый и фильмы тоже, а в остальном порядок.
My marriage is shit and I make crappy movies. Otherwise, I'm great.
Знаешь, а ведь я - дерьмовый полицейский.
You know, I'm a shitty cop.
Какой дерьмовый день рождения.
What a crappy birthday.
Дерьмовый дом!
Shitty building.
Значит, ты больше не собираешься тут валяться на кровати... или гладить мои волосы так ласково и озабоченно... или целовать меня как дерьмовый актёр из мыльной оперы? Неужели?
Oh, I am?
Надписи : "Иди на фиг!", "Элвис", "Вернись, милый", "Кофе дерьмовый"...
" Fuck you. Come fly with me. Elvis.
Дерьмовый мудила!
Fucking shithead!
дерьмо 4286
дерьмо случается 40
дерьмом 30
дерьма 36
дерьмо собачье 137
дерьмово 139
дерьмово выглядишь 54
дерьма кусок 47
дерьмо случается 40
дерьмом 30
дерьма 36
дерьмо собачье 137
дерьмово 139
дерьмово выглядишь 54
дерьма кусок 47