Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Д ] / Дизайнеры

Дизайнеры перевод на английский

227 параллельный перевод
Редакторы, секретарши, коллеги-дизайнеры, ну знаете.
Editors, secretaries, other sketch artists, you know.
Как только мы овладеем техникой по созданию совместного разума с медузианцами, дизайнеры, как Ларри, смогут адаптировать инструменты.
Once we have learned the technique of forming a corporate intelligence with the Medusans, the designers, that's where Larry comes in, can work on adapting instruments.
Мои дизайнеры тоже нашли это забавным.
My designers also found it amusing.
О чём только думали дизайнеры, когда строили это место?
What was the designer thinking about when they built this place?
Сэр : дизайнеры принесли макеты вашего казино.
Sir, the designers are here with some prototypes for your casino.
Да, тогда были прекрасные дизайнеры.
Oh, they had designers then.
С меня хватит. Я возглавлю акцию протеста. Я больше не буду покопать одежду, до тех пор, пока дизайнеры не придут в себя.
I'm not buying any more clothes until designers come to their senses.
- А между ними дизайнеры, техники и актеры. - Конечно.
And in between there are designers and technicians and actors.
Никто не разбирается в свадебном дерьме лучше, чем голубые – мы флористы, рестораторы, организаторы, дизайнеры, официанты, исполнители, даже ёбаные священники.
NOBODY KNOWS WEDDING SHIT BETTER THAN QUEERS. WE'RE AT THE FLORISTS, THE CATERERS, THE PLANNERS, THE DESIGNERS.
Потому что последние 2 недели, дизайнеры, с которыми мы встречались, имели очень разную философию.
Well, I'm so glad to hear that because the last three designers we met with had very different philosophies.
Мы не смогли получить права на Магритта, поэтому дизайнеры предлагают на выбор
We can't get clearance on the Magritte, so Design have some alternatives they think are you -
Мы дизайнеры.
We're graphic designers.
По-моему, Рики нашла здесь смелое и изобретательное решение проблемы, с которой до нее пытались справиться немногие дизайнеры, а что до практических возможностей, думаю, не нужно ничего добавлять.
I think that Riki was very brave, very imaginative, in a realm that very few designers dare to contend with. And as for her technical abilities, there's no need to elaborate.
Мне предлагают работу другие архитекторы и дизайнеры. Люди, с которыми я сотрудничал, которым нравится моя работа, нравлюсь я, подкидывают мне тот или иной проект.
You get work through other architects and designers, mostly people I'd worked with before, that liked my work, and would bring me into projects.
И вскоре другие дизайнеры ввели небесно-голубой цвет в свою палитру.
Then cerulean quickly showed up in the collections of eight different designers.
Все дизайнеры представляют Миранде свои коллекции до начала показов.
Miranda insists on seeing the designer's collections before they show them.
Дизайнеры предлагают украшения в форме цветов, и я думаю, что- -
They're showing a lot of florals right now, so I was thinking I...
"Дизайнеры обожают её попку в форме сердечка, эти идеальные, дерзкие..."
"Designers just love that heart-shaped ass, those perfect, perky..."
И как раз швейцарские дизайнеры в 1950-х осуществили это преобразование.
And it's Swiss designers in the 1950s who are really driving that along.
Сегодня дизайнеры, используют все шрифты : в день по одному, в соответствии с определенной атмосферой,
But if I see today designers, they use all typefaces-one day one typeface, the other day the other typeface, all in favor of a certain atmosphere, I'm not...
Сложно делать обобщения о стиле, в котором работают шрифтовые дизайнеры потому как нет универсального подхода.
It's hard to generalize about the way type designers work. There isn't a generality of us.
Он был именно тем, что искали дизайнеры.
It was exactly what the designers were looking for.
Дизайнеры, и мне кажется, даже читатели вкладывают очень многое в окружение шрифта.
Designers, and I think even readers, invest so much of the surroundings in the typeface.
Вы знаете шутку о том, что графические дизайнеры не могут смотреть исторические фильмы потому что шрифты в них всегда вне стилистики.
You know, the standing joke that graphic designers can't see historical movies because the fonts are always wrong is certainly true.
Тогда он очень разборчив, но если он выполнен очень маленьким, плотным и легким, как делают современные дизайнеры то это кошмар, просто кошмар.
Then it's very legible, but very small and very tightly done and very lightly as modern designers do, it's a nightmare, a total nightmare.
Чем больше вы видите его, а мы все видим его, тем больше дизайнеры используют эти типографические и графические приемы, и тем больше они становятся знакомыми, предсказуемыми, и в итоге нудными.
The more you see it, the more the public sees it, the more the designer uses those typographic and graphic solutions, the more familiar, predictable, and ultimately dull they become.
В период постмодернизма дизайнеры стали ломать стереотипы.
And so ln the Postmodern period, designers were breaking things up.
Дизайнеры хотели выразить свою индивидуальность, свои чувства об окружающем мире, смысл, который они хотели передать через дизайн через тот выбор дизайна, который они делали.
Designers wanted to express their subjectivity, their own feelings about the world, their sense that they had something to say through design, through the design choices they made.
Типографика была настолько разбита к концу гранжевого периода, она была просто кучей разбитых осколков, все правила были отброшены, не было очевидного пути вперед, и все, что дизайнеры могли сделать в конце 90-х — это вернуться к предыдущей стадии дизайна,
Typography was so broken by the end of the grunge period, just lying there in a twisted heap, all rules cast aside, no apparent way forward, that all those designers could perhaps do by the late nineties was to go back to return to an earlier way of designing, but with a new set of theories to support it.
Кэрри, дизайнеры "Vоguе".
Carrie, Vogue designers.
Ландшафтные дизайнеры собрались полностью переделать двор.
the landscapers royally screwed up the yard.
Иногда мне кажется, что все дизайнеры - - голубые.
Sometimes I think clothing designers are gay men.
- Дизайнеры приходят и уходят...
Designers come and go.
Они Работают В Ваших Магазинах. Потрясающие Дизайнеры.
You all know people, they're in your shop, who are amazing designers.
Талантливые дизайнеры переходят к следующей вещи, а если у них нет таланта, они как бы исчезают.
And the designers with talent, they move on to the next thing, and if there's no talent, then, they sort of disappear.
И дизайнеры задают этот вопрос и пользуются разными процессами.
And designers have asked that question, and used different processes.
Дизайнеры придумывают то, что выглядит по-другому, по-новому, как новое настоящее, новое будущее.
They can do something that has a different look, a fresher look, a newer look, a new-now, next-now kind of look.
Дизайнеры автомобилей разрабатывают невероятно быстрые и сексуальные объекты, которые на практике являются грудами гнутого металла, пластика, и стекла.
Car designers are making extremely dynamic, sexy objects, in theory. But in reality, they're bending metal, plastic, glass.
Дизайнеры тратят большинство своего времени, разрабатывая изделия и услуги для 10 % всемирного населения, которые и так имеют уже достаточно много, в то время, как 90 % людей не имеют даже элементарных изделий и услуг, для простого существования.
Designers spend most of their time designing product and services for the 1 0 % % % of the world's population that already own too much, when 90 % % % don't have even basic products and services to lead a subsistent life.
Понимаете, некоторые люди пишут списки, а дизайнеры рисуют "карты мышления", где они продвигаются все дальше и дальше.
You know how some people make lists, designers make what I call mind maps, where they keep going further and further.
Когда я пришла в дизайн, дизайнеры должны были стоять у чертежных досок, и работать за чертежными досками. У них, может быть были какие-то журналы и предметы, чтобы вдохновлять их.
When I came into design, designers would be at their drawing boards, one, and they'd work at the drawing boards.
Так что дизайнеры выбирают исходя из внутренних вибраций, умения себя с чем-то отождествить и выплеснуть это наружу. Для этого им и нужны творческое мышление и творческая реакция.
So that as designers we're picking up on the vibration of what they're about, and being able somehow to identify with that, and have that spur our creative thinking and creative response.
Я думаю, что в будущем именно дизайнеры станут ориентиром для политиков, для всех, кто хочет создать связь между чем-то напыщенным и труднообъяснимым и реальностью и людьми.
I think that what designers will do in the future is to become the reference point for policymakers, for anybody who wants to create a link between something that highfaluting and hard to translate, and reality and people.
Я хотел бы, чтобы дизайнеры стали создателями культуры по всему миру, и некоторые из них действительно могут это сделать.
I want designers to be the culture generators all over the world, and some of them really can.
Как дизайнеры, я думаю, мы так далеко отстранены от самого объекта.
As designers I think we're so far removed from the actual object.
Многие дизайнеры устанавливают их в одежду.
A lot of the designers are building them into the clothes.
Лорен, эм.. дай мне книжку с фотографиями на которых есть все дизайнеры, что были в тот вечер
Lauren, get me a photo book of all the designers who had a show this year.
Дизайнеры, за работу.
Designers, make it work.
Или дизайнеры из Домов мод?
A sales reps club?
Они очень выросли как дизайнеры.
You either go way far...
"Дизайнеры обожают её попку в форме сердечка, эти идеальные, дерзкие..."
this was from two weeks ago.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]