Домработница перевод на английский
254 параллельный перевод
Глупышка, он ведь знает, что ты домработница.
He knows you do housework. Wait!
Ведёт тихую жизнь. Она домработница.
Lives a quiet life as a houseworker.
Марта Свенсон, ее домработница.
Martha Swenson, the woman's housekeeper.
- Она домработница.
- She's a kind of lady's help.
Вы недавно были в длительной поездке с вашей женой. Ваша домработница и ваш сын оставались дома одни. - Поездки разве запрещены?
You recently went on a lengthy trip with your wife, your lady's help and your son stayed alone at home.
Тело обнаружила домработница Энджи Кролл.
The body was discovered by the maid, Angie Kroll.
Эта домработница 5 минут меня держала, прежде чем я понял, что это был твой дурацкий пистолет.
The housekeeper had me pinned down for five minutes before I realized it was that silly gun of yours.
Но как же налоги, страховка и домработница?
But I... What about the taxes. The insurance.
Она наша домработница.
She's the housekeeper.
Когда домработница вошла в спальню она, все еще, была в кровати.
When the housekeeper went in she was still in bed.
Я здесь домработница.
I'm the housekeeper here.
Приходящая домработница.
The one who cleans the house once a week.
Моя домработница не приходит по воскресеньям.
My daily woman doesn't come on Sundays.
" Домработница.
" Housemaid.
Мадам Франс, моя домработница, которая понятия не имела, что моя жизнь изменилась, пришла, как обычно, домохозяйничать в мою квартиру под самой крышей.
Mrs Frans, my cleaning lady, who had no idea my life had changed, came like she did every morning to do the housework in my flat under the roof.
Да, это наша домработница, но она пришла только следующим утром, после того как мы обнаружили, что денег нет.
Oh yes, it's our housekeeper, but... she came next morning after we found that money is missing.
Мне всё равно, что думает твоя домработница.
I don't care what your housekeeper thinks.
Тогда скажч, что ты моя домработница.
Then I'll tell them that you're my maid.
Телефон не работал, а Анна не спускалась, она - домработница.
The telephone wasn't working, and Anna hadn't come down - she's the housekeeper.
У тебя есть домработница?
You have a cleaning woman?
Она всего-лишь твоя лучшая и старейшая домработница.
Just your best housekeeper. And your oldest.
Домработница под раковину его ставит.
The cleaning woman puts it under the sink.
Это моя домработница. У нее припадок случился.
My cleaner was feeling faint.
- Домработница?
- Your cleaner?
Вы сказали им, что я домработница?
You told her I'm your cleaner?
Что домработница думает о лауреате "Золотого денди"?
It could be a funny angle on things.
- Краду. Я же домработница...
- Your cleaner's out of here...
Как себя чувствует домработница? Ничего страшного?
Is the cleaner OK?
Не беспокойся, завтра придет домработница.
The cleaner comes tomorrow.
- Ваша домработница, которая убирает голой.
She was your maid then.
И сиделка, и приживалка - всё вместе. И кухарка, и домработница все эти годы.
Nursemaid and companion, I was, cook and cleaner all those years.
Потом мы поженились, и я поняла, что всё, что ему было нужно - бесплатная домработница.
Then we get married, and I find out all he was looking for was a maid he didn't have to pay.
Мы пошли к нему, а его домработница сказала, что этот сукин сын ушел.
Nothing. We went to confront him and the landlady said the son of a bitch just left.
Он работает на твоём месте, а я - его домработница.
But now he owns the house. He runs your old practice and I am his housekeeper.
Пару лет назад домработница забеременела от меня, и я заставил ее уехать из страны. Стоит это упомянуть?
I got my housekeeper pregnant and forced her leave the country, should I mention that?
- Ваша домработница...
- This cleaning lady doesn't...
Это домработница у телефона.
This is the housekeeper speaking.
Вам бы не пришлось так долго ждать будь моя домработница на месте.
This wouldn't be taking me so long if my housekeeper were here.
Ведь это не у нас помощница по хозяйству из Южной Африки, домработница из Бразилии, садовник из Косово и трое азиатских патронатных детей.
We have a South African au pair, a Brazilian maid... a gardener from Kosovo and three Asian foster children.
Это домработница моей сестры.
My sister's maid.
Она звонила, тебе подтвердить прием, и твоя домработница сказала что ты был там.
She called to confirm your appointment, your housekeeper told her that you had been there.
Моя домработница сказала Мардж что я был на концерте U2?
My housekeeper told Marge I was at the U2 concert?
- Это твоя домработница, Дора?
- This is your housekeeper, Dora?
БЕРТА Я домработница.
- I'm a housekeeper. - Of course.
Домработница Чарли.
I'm Charlie's housekeeper.
АЛАН Вы домработница?
So, you're a housekeeper?
РОУЗ Домработница тире Актриса тире Модельная рука.
Housekeeper / actress / hand model.
АЛАН Она сказала, она твоя домработница.
She said she was your maid.
Наша бывшая домработница.
Our former housekeeper.
Как Марыся, собственно, как моя домработница, чтобы потом надо мной смеялись
Put it on.
Домработница помогала мне готовить ланч. Я...
The housekeeper was helping me make lunch.