Дробь перевод на английский
271 параллельный перевод
- Так вот, издатель, запишите : "Заставить хитрого Коннора ловить крупную дробь задницей не выйдет".
- All right, publisher, take this : Quote, "No Hunter of Buckshot in the Rear is Cagey, Crafty Connor." Unquote.
[Аплодисменты ] [ Барабанная дробь]
[Applause ] [ Drumroll]
Давай, давай, давай... дробь надо умножить это число на обратную дробь
- Faster! "... multiply the number by the fraction's reciprocal. "
Чтобы разделить число на дробь на дробь, нужно умножить это число на...
"To divide a number by..." "... a fraction, multiply the number by... "
На... на дробь...
- By the fraction...
Да, на дробь?
- Right, by the fraction.
На обратную дробь, конечно же!
The fraction's reciprocal.
Да Обратная дробь
The fraction's reciprocal.
Да, обратная дробь
The fraction's reciprocal.
Теперь напишите любую дробь
Now think of a fraction.
Да, на обратную дробь
- The fraction's reciprocal.
Конечно, но на дробь
- By a fraction.
Чтобы разделить дробь на дробь нужно умножить
"To divide a fraction by another fraction, multiply..."
первую дробь на обратную второй
"... the dividend fraction by the divisor fraction's reciprocal. "
Ружейная дробь очень мелкая.
Rifle bullets are very small.
Если Вам вдруг захочется вернуться, то знайте, что я купил охотничье ружьё - и дробь. - Вот как.
If you suddenly would return I let you know that I bought a hunting rifle and would shoot.
А когда покупала крупную дробь, он чуть коньки не отбросил.
He almost passed out when I bought the buckshots.
Видишь, Жюльен, это и есть крупная дробь.
Do you see, Julien that is buckshot.
Это дробь.
That's a fraction.
Барабанная дробь,
♪ Beat drum and old tin pot
Профессор Сильвест, уровень доступа 941 дробь 29.
Professor Sylvest, security clearance 941 oblique 29.
Барабанная дробь.
Drum roll.
В мозговом веществе можно увидеть крупную дробь
Buckshot can be observed in the brain matter.
Барабанная дробь!
Drumroll!
Какую дробь хозяйке на второе приносить? "
How fast can you guess, what she serves her guests next? "
"Какую дробь хозяйке на второе приносить?"
"How fast can you guess, what she serves her guests next?"
Да, Длительная дробь - это его работа.
Yes. Continued fractions. He wrote -
- 100 тысяч доктору Ратценбергу счёт в банке "Фудзимакс-Марракеш" З-7-6-8-дробь-0-1.
- 100 thousand to doctor Rotzenberg. "Fujimaks Marrakech" bank, account number 3-7-6-8-slash-0-1.
Тот же банк счёт 6-З-7-2-дробь-1 - 1 для Авинаша, верно?
The same bank... account number 6-3-7-2-slash-1 - 1 for Avinish, how is that?
На 4 дюйма ниже находится маленький переключатель с маркировкой "Р-дробь-Т ИНТ".
Four inches below that is a small switch marked "R-stroke-T INT".
Там написано : "А дробь Т, АРМ, ИАС дробь МАХ".
It says : "A stroke T, ARM, IAS stroke MACH".
Барабанная дробь.
Drumroll.
Я извиняюсь. дробь...
Ahem. back slash...
Узнаешь что такое барабанная дробь.
Come on. I'll play you drumming.
Кстати, Моника попросила меня остановить всю эту барабанную дробь.
Good. And Monica asked me to make the drumming stop.
Из ноги работника Донована извлекли дробь.
Donovars man was treated for a shotgun accident.
Но часть с малыми барабанами, вся барабанная дробь, это - парень.
But the snare part, all the sticking', that's the kid.
Могу я услышать барабанную дробь?
CAN I GET A DRUM ROLL PLEASE?
Барабанную дробь, пожалуйста!
Drum roll, please!
Тебе нужна дробь или нет?
You want a drum roll or not?
Дробь в пластике.
Pellets in plastic.
Барабанная дробь...
No. Drumroll.
- Прошу барабанную дробь.
Drumroll, please.
- Барабанная дробь для принцессы.
Give the princess a drumroll!
Они зажигаются как дробь Также как и на магнитно-резонансной томографии.
They light up like shotgun pellets. Just like on a contrast MRI.
Оказалось, в прошлом году MertMedua незаконно купила 9 местных ТВ станций, которые приносят им магическое число - барабанная дробь, пожалуйста, 39,37 %.
Turns out, last year MertMedia illegally purchased nine local TV stations which brings them to the magic number of, drum roll, please 39.37 percent.
- И слышали бы вы, как она выбивает дробь!
- And you should hear her beat
У тебя дробь в большой ягодичной мышце.
You have birdshot embedded in your gluteus maximus.
Когда я начну извлекать эту дробь, поверь, будет очень больно.
When I start removing it, believe me, it's going to hurt very bad.
— Две пятнадцатых, какая-то бессмысленная дробь.
Two fif... that fraction doesn't make any sense.
Барабанная дробь, трубный рев.
Drum rolls, trumpet calls.