Дурачина перевод на английский
72 параллельный перевод
Дурачина.
Scapegrace.
Это центральная емкость, дурачина.
That's the spigot keg, knothead.
Думаешь о другой и слюнки пускаешь, дурачина?
Are you thinking about another woman, you drooling fool?
Единственный способ, как это можно сделать? это просто поговорить с жабами посреди ночи, дурачина.
One thing I didn't used to do is talk to bullfrogs in the middle of the night, foolish.
- "В каком управлении?" А ты как думаешь, дурачина.
What department? What do you think, eight ball?
Какой же ты дурачина.
You're a big fool.'
- Дурачина.
- Sucker.
Отвечай, дурачина.
Answer him, jackass.
Дурачина! Где ты, нахрен, был?
Where the hell were you?
Вот дурачина.
That crazy bastard.
Дурачина Дьюи, твоя метрическая система только играет мне на руку.
Dewey, you fool, your decimal system has played right into my hands.
давай Маркус, дурачина!
Come on, Marcus, you wally!
Кинтано, дурачина ты, откуда тебе знать, если сам никогда не видел?
Listen to you, Quintana, you asshole, how would you know, if you never even seen it?
Дурачина!
You fool!
Попридержи свой язык, дурачина!
Keep your thoughts to yourself, inferior foo!
Теперь, когда все его прибыльные коровы исчезли, этот дурачина совсем разорится.
( SNICKERS ) Now that all his cash cows have disappeared that poor sap`s gonna be flat broke.
Что он творит, этот дурачина?
What's the fool doing?
Дурачина!
You little fool!
Дурачина...
Silly boy...
Дурачина.
Knucklehead.
Я – женщина, дурачина!
I'm a woman, you fool!
Вот дурачина!
You're stupid!
ƒа ты дурачина похлеще моего.
You're a bigger boob than me.
Дурачина ты.
You're a fool, man.
Она твои деньги любила, дурачина.
She loved your money, you old fool.
Дурачина, есть работа для тебя.
Numbnuts, got a job for you.
Дурачина! Просто передай ему письмо, тут всё написано.
Fool, just you give him this, it's all written there.
Давай, давай, продолжай в том же духе, дурачина.
Just keep it up, goof.
- Том Элиот, дурачина.
Tom Eliot, you idiot.
А где мой поцелуй на прощанье, дурачина?
Hey hey hey. Where's my goodbye kiss, you big fool?
Где ты, дурачина?
Where are you, you bloody fool?
Дурачина.
Stupid.
Ты же прошел мимо неё, дурачина.
You passed her on your way in, you great daft sod.
Дурачина считал что сможет жить вечно если закристаллизует себя в большом ореховом леденце.
The fool thought he could live forever by encasing himself in a block of solid peanut brittle.
Дурачина.
- You're a fool.
Откуда ему знать, дурачина?
How would he know, yer stupid prick?
Дурачина!
Hey, fool!
Вот дурачина...
You stupid...
Впусти меня, дурачина.
Let me in, dumbos.
Нет, дурачина.
No, dummy.
Потому что у тебя есть я, дурачина.
It's because you've got me, you miserable prick.
Нет, я не... я не буду бить тебя, дурачина.
No, I'm not... I'm not gonna punch you, fool.
Ты большущий дурачина...
You great big daft...
Дурачина! бумажник там - все было в чае.
Brat. Taiyo Academy Foster Home
Молодец, дурачина.
Good job, moron.
Вали отсюда, дурачина.
All right, beat it, butthole.
Что за дурачина.
What a little dork.
дурачина!
Hey pighead!
Через окно, дурачина!
I climbed through the window, fool!
Да, дурачина.
Yes, you silly man.
Помоги нам, дурачина.
Make yourself useful, you big lump.