Дюко перевод на английский
77 параллельный перевод
Уверен, этот англичанин не говорит по-французски. Меня зовут Дюко.
And I am sure this Englishman has no French My name is Ducos
Майор Дюко.
Majon Ducos.
Вы труп, Дюко.
You're a dead man, Ducos.
Вы шпион, Дюко.
You're a spy, Ducos.
( фр ) Прощайте, мсье Дюко.
Adieu, Monsieur Ducos.
Важно, что ты сумел выкурить этого чертова пса Дюко.
What matters to me is that you managed to smoke out that damn dog Major Ducos.
Дюко очень плохой мальчик.
Ducos is a very bad boy.
Где проехал Дюко, там жди грязной работенки.
Where Ducos rides, dirty work is sure to follow.
Третье : Шарп доложил, что полковник Дюбретон сказал, что его советник - майор Дюко.
Third, Sharpe reports that Colonel Dubreton... told him he was being advised by a Major Ducos.
Дюко тот еще подлец, сэр Август.
Ducos is a very bad hat, Sir Augustus.
С чего Дюбретону предупреждать вас о Дюко?
Why should Dubreton warn you about Ducos?
Не предаст Францию, но боится, что Дюко нападет на Адрадос, не заботясь о безопасности его жены.
He would not betray France but he fears Ducos may attack Adrados without regard to his wife's safety
Мы думаем, Дюко шпионил не для атаки, а для захвата.
We think Ducos was scouting not for an attack but for an invasion.
Дюко плевать на заложниц.
Ducos doesn't care about the hostages.
Хотел бы я знать, что замышляет этот черт Дюко.
I'd give a lot to know what that devil Ducos is thinking.
Я майор Дюко, личный посланник генерала Шомье, лагерь которого в нескольких милях отсюда.
I am Major Ducos, personal envoy of General Chaumier, who is camped a few miles away
Спасибо, маойр Дюко.
Thank you, Major Ducos.
Видите, как он хоронит в горах жену, Дюко?
See how he buries his wife on the hills, Ducos?
Как и мы, Дюко.
And so are we, Ducos.
Майор Дюко, я бы рад атаковать на основании вашего уверения, что у англичан нет ни кавалерии, ни артиллерии.
Major Ducos, I am willing to attack on your assurance the English have neither cavalry on artillery
Но Дюко говорит, у него нет кавалерии.
But Ducos says he has no cavalry.
Изложите ваш план, майор Дюко.
Tell me your plan, Major Ducos.
Очень умно, майор Дюко.
It's very clever, Major Ducos.
Но, Дюко, что получите вы?
But, Ducos, what do you get?
ДЮКО : Как майор Шарп?
And how is Major Sharpe?
Дюко пытался отнять это у меня.
It's mine. Ducos tried to take it from me.
- Майор Дюко?
Major Ducos?
Дюко один из них.
Ducos is the one.
Майор Дюко отвечает за пленных в Санта-Марии.
Major Ducos is in change of prisoners at Santa Maria
Но все ответы только у майора Дюко.
But the man with all the answers is Major Ducos.
Дюко.
Ducos.
- Майор Дюко... стоит за всем этим.
- Majon Ducos is behind it, sir.
Дюко...
Ducos...
Черт возьми, это Дюко.
Damn it. It's Ducos.
Дюко.
Ducos
Раз Дюко был здесь, значит, и Калве недалеко.
If Ducos was here, Calvet can't be far behind.
Майор Дюко решил, что он должен остаться.
Major Ducos has decided he must stay.
Спустя две недели, после падения Тулузы, сокровищница попала в полную власть нового офицера, майора Дюко.
Two week s ago, after the fall of Toulouse, this treasury fell under the overall command of a new officer, a Major Ducos.
Где находятся майор Дюко и полковник Майо в настоящий момент, сэр?
Where is Major Ducos and Colonel Maillot at this moment in time, sir?
Майор Дюко пропал, предположительно убит майором Шарпом.
Major Ducos is missing and presumed dead at the hands of Major Sharpe.
Французскому майору по имени Дюко.
A French major by the name of Ducos.
Дюко?
Ducos?
Дюко сделал Шарпа вором.
Ducos has made Sharpe a thief.
Этот Дюко наверняка вернется за новой парой?
Surely this Ducos would go back to get another pair?
Он поехал к человеку, который делает очки майору Дюко.
He's gone to see the man who makes Major Ducos'spectacles.
Во время войны я попал в плен к майору Дюко.
During the war, I was taken prisoner by a Major Ducos.
Майор Дюко?
Major Ducos?
Как, черт возьми, он это сделает, если все у Дюко?
How the devil can he do that when Ducos has it?
Мы с отрядом идем в Неаполь и уничтожаем Дюко?
We join forces, go to Naples, and destroy Ducos?
Мы пересекаем границу чужой страны и деремся с Дюко и черт знает сколькими людьми?
We cross the frontier into a foreign country, and fight Ducos and the devil knows how many men?
У Дюко нет... чести. Но Дюко...
But Ducos...