Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Е ] / Евреем

Евреем перевод на английский

290 параллельный перевод
... справедливость - любому человеку,... будь он саксонцем, норманном или евреем... Или мир принадлежит всем,... или он не принадлежит никому.
Let him promise justice to each man whether he be Saxon or Norman or Jew for justice belongs to all men or it belongs to none.
Иисус был евреем, и он говорил :
"Father, forgive them, for they know not what they do."
Вот если бы он был евреем или иностранцем!
If only he were a jew or a foreigner...
Возглавляемая евреем, который ненавидит Америку, и не хочет иметь с ней ничего общего!
handled by a Jew who hates America... And you do not even have the job of hiding.
Он был евреем, с очаровательной улыбкой. Он приехал с Формозы и вытащил её из публичного дома.
Who'd come from Formosa once, and hauled her out of some whorehouse in Shanghai.
Кто тогда хорошо играл на виолончели, и даже был евреем, мог выжить.
But we had the best orchestra in the world. The Germans brought in the finest musicians from all of Europe.
Моисей был иудеем, а Иисус не был евреем. Так же, как ты и я.
Moses was a Hebrew, but Jesus was a Gentile, like you and me.
Быть евреем в Германии...
To be a Jew in Germany?
Ты будешь скоро кошерным евреем.
You'll be a kosher Jew soon.
Я устал быть евреем.
I'm tired of being Jewish.
Ты устал быть евреем?
You, tired - -- why?
Так случилось с моим другом, правда, он не был евреем.
It happened to a friend of mine... he wasn't Jewish... He lost his legs and his arms...
Я вырастила Мохаммеда как прекрасного маленького еврея. Вы должны понять, что если вы могли оставить своего ребенка на одиннадцать лет и не попытались хоть раз увидеться с ним, для вас не должно быть сюрпризом, что он стал евреем...
You have to understand that when you leave your son for eleven years without seeing him, you shouldn't be surprised that he has become a Jew...
Потому что сначала вы идете и убиваете его мать, затем вы провозглашаете себя душевнобольным и ложитесь в психиатрическую клинику, а сейчас вы приходите и устраиваете скандал, потому что ваш сын был выращен евреем.
Because, first you go and kill the child's mother, then you have yourself declared mentally ill and now you come and raise hell because the kid was brought up as a decent jew.
Если бы вы выли хорошим евреем с добрым сердцем, вы бы совершили акт милосердия и сделали бы ей укол, чтобы помочь ей уйти из жизни.
If you were a good Jew with a true heart, you'd perform an act of mercy and give her an injection to save her from life.
Кого ты назвал евреем? Я не еврей!
Who are you calling Jewish?
Правильно говорила мне мать, я никогда не буду счастлива с евреем.
My mother warned me I ´ d never be happy with a Jew.
Стараюсь почувствовать себя евреем.
I ´ m trying to feel Jewish.
В Константинополе мне привалила удача. И я проводил время в своё удовольствие в баре, как вдруг кто бы, вы думали, там появился? Антони Бланш с бородой и новым дружком, евреем.
I got lucky at cards in Constantinople and I was just enjoying a very happy hour in a bar when who should walk in, but Anthony Blanche with a beard, and a very pretty little Jew boy.
Между тем... несмотря на ваше притворное беспокойство о муже, этом предателе Остракове вы вступили в интимную связь с Иосифом Гликманом, евреем, четырежды судимым за антиобщественное поведение.
Meanwhile... Despite your pretended concern for your husband, the traitor Ostrakov you nevertheless formed an adulterous relationship with Glikman Joseph, a Jew with four convictions for antisocial behaviour.
Любовник был евреем.
Thank you.
Я хотел, чтобы у них не было повода посмеяться над евреем из Нью-Йорка.
I was determined those crackers would not have the occasion to laugh at a Jew from New York.
Не смей обзывать "грязным евреем"!
What's it matter if someone's a Jew?
- Твой дедушка был евреем.
- Your grandfather was a Jew.
— Можно быть и эльзасцем и евреем.
- You can be Alsatian and Jewish.
Что случилось? ... Боннэ оказался евреем?
Was Bonnet a Jew?
"Папа Римский оказался евреем". "Певец Либераче - царская дочь Анастасия". "Певица Этель Мерман заглушила русские радары".
Pope actually found to be Jewish, Liberace is Anastasia, and Ethel Merman jams Russian radar.
В университете ты встречалась с евреем.
At the university, you dated a Jewish boy.
И если ты хочешь стать евреем, не ходи гладить на Шемини Атзерет.
And if you want to become Jewish, you don't iron on Shemini Atzeret.
Когда я могу стать евреем?
- When will I becomeJewish?
С этой минуты, я решил быть только Евреем.
From that moment on, I decided to be only a Jew.
Ѕабул €'олл назвала бы вас "типичным евреем".
- Hello. So why haven't you called?
С евреем, священником, негром, и я ещё.
A Jew, a priest, and a black, and me.
Я знаю, что я не был примерным евреем. Но я взял в прокате "Скрипач на крыше" и обязательно посмотрю.
Now, I know I haven't been the best Jew... but I rented Fiddler on the Roof, and I will watch it.
Ребёнок был евреем, так? Вина животного в этом случае меньше? Он ведь не христианин.
[Pincheon] Gentlemen... any man's death is terrible, inexplicable.
Но даже крещёный еврей навсегда останется евреем.
A baptized Jew is still a Jew.
- Иди, встреться с евреем, и сделай так, чтобы он исчез.
- Go see the Jew, and you make it disappear.
Вы не можете быть евреем.
You can't be Jewish.
Как это, ты был евреем, но не знал этого?
What do you mean you were Jewish, but you didn't know it?
Ну, я знал, но что означает быть евреем, я узнал только в Аушвице.
Yes, I-I knew it, but... what it meant to be a Jew,
- Ни за то, что я был евреем. Мы партизанили в горах.
I-I was in the mountains with a group of partisans.
И он был евреем!
And he was a Jew!
- Сделай его евреем.
- Make him a Jew, man.
Сделай его евреем!
Make him a Jew!
Даже если бы я не был евреем, для Сандры это не имеет значения.
Even if I was not Jewish, it would make no difference to Sandra
Если бы я был евреем, возможно, поступал бы так же
Maybe if I were a Jew, I'd be doing the same thing.
Он был евреем.
He was a jewish fella.
Чтобы быть преследуемым, необязательно быть евреем, мадам.
Jews aren't the only ones with a right to be persecuted.
Вы можете сказать : евреем.
You can say Jewish!
- Если нужно, я тоже евреем стану.
~ But I am.
Редль, стань и ты евреем.
They were good friends. How about becoming a Jew?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]