Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Е ] / Енотов

Енотов перевод на английский

95 параллельный перевод
Выкурим их, как енотов, а потом перебьём!
Smoke'em out like raccoons and kill'em? Fun!
Ты лодырничаешь. Шкурки из белок и енотов собираешь.
You collect squirrel furs and wild dogs fed on frogs, right?
Мы с ним долгие годы ловили енотов и опоссумов в этих лесах.
In all the years we've been tracking coons and possums in these woods...
Он замечал енотов на дороге.
He was spotting raccoons on the road.
Я замечал енотов.
I was spotting those raccoons.
Его зовут ружьем для енотов.
Coon gun, that's what they call'em.
- Нет, никаких енотов.
- No, nothing with a raccoon!
Для енотов?
Raccoons?
Глисты енотов не выделяются с экскрементами.
Raccoon roundworms are not excreted by their human host.
Она убила целое семейство енотов.
He killed an entire family of raccoons.
Зачем выдумывать, если можно написать о жизни настоящих енотов?
Instead of making stuff up... why couldn't you write about the real raccoons?
Адам, его мама и папа, были семьей говорящих енотов, которые жили в Центральном Парке в самом сердце Нью-Йорка.
Adam, his mother and his father... were a family of talking raccoons... who lived in Central Park in the middle of New York City.
Это не Алабамская охота на енотов, Тедди
This is not an Alabama coon hunt, Teddy.
И кругом наверняка полно енотов.
And there are most likely raccoons everywhere.
А давайте..., давайте составим список известных енотов?
Let's do a list... we'll do a list of famous raccoons.
К восторгу всех енотов.
To the raccoons'delight.
Нельзя оставлять енотов на наш праздник.
We can't have raccoons for the christmas thing.
Приманка для енотов.
Raccoon bait.
На дне бочки он оставил приманку для енотов, и запустил в неё газ. Потом он попытался поджечь его.
You see, it looks like he baited the pipe out back to lure the raccoons, filled it with ethylene gas and then tried to ignite it.
И у енотов такие лапки.
And they've got those little jazz paws.
Или нашествие енотов.
Raccoons, most likely.
Эй, если ты собираешься немного поспать, мне нужно что-нибудь, чтобы отпугивать енотов.
Hey, If I wanna get some sleep, I may need something to scare off the raccoons.
Да, и его труп съест толпа енотов.
Yeah, and his corpse is eaten by a bunch of raccoons.
Прошлым летом папа брал меня и Фрэнка младшего охотиться на енотов.
Papa took me and Little Frank coon hunting last summer on the Petit Jean.
Охотились на енотов?
Coon hunting?
Это не охота на енотов.
This ain't no coon hunt.
Даже рядом не лежало с охотой на енотов.
It don't come within 40 miles of being a coon hunt.
Поедем охотиться на енотов.
We'll begin our coon hunt.
У енотов пять пальцев.
Raccoons have five toes.
Вы хуже енотов.
You're worse than raccoons.
"Одна счастливая семья наслаждалась им многие годы". Семья енотов. Шучу.
"Enjoyed for many years by one happy family"... Of raccoons.
Трещины в дымоходе, летучих мышей, крыс, пауков, енотов, бомжа, отвалившейся водосточной трубы, устаревшего электрощитка и окраски на кухне, вообще с ней порядок, но она совершенно не подходит к цвету кухонного стола.
The cracked chimney, the bats, the rats, the spiders, the raccoons, the hobo, the detached gutter, the outdated fuse box and the paint job in the kitchen, which is fine, but the trim really clashes with the countertops.
Они едят рыб, черепах мелких наземных животных, вроде енотов или опоссумов.
It eats fish, turtles, small land creatures like raccoon, possum.
Енотов адвокат!
the Coon's lawyer, sir!
Нападение енотов Пауни.
Pawnee's raccoon infestation.
Потому что люди так похожи на енотов.
Because people look so much like raccoons.
В смысле, кроликов и енотов... оленят.
I mean, bunnies and raccoons... Bambi.
Я тут видел вчера во дворе семейство енотов, они пили из бассейна.
I saw a raccoon family drinking out of our birthing pool in the backyard last night.
Как у этих енотов.
Like raccoon close.
Мэм, я мэр, а не ловец енотов.
Ma'am, I am the mayor, okay, not the raccoon catcher.
Продолжали коллекционировать енотов?
You go back to collecting raccoons?
Оказалось, просто семья енотов. Мы... Я прогнал их, так что все...
It was just a raccoon family that we, we...
Мы ходили с ним на уток и енотов.
We used to hunt ducks and coons.
Что, блять, енотов вызовешь в качестве свидетелей?
Fucking call a raccoon as your witness?
Вот как ловят енотов, ты знаешь это?
That's how they catch a raccoon, you know that?
Он боится енотов.
He's afraid of raccoons.
Или вы пропустили аплодисменты, которые она получила после вопроса о защите от енотов?
Or did you miss the applause she got on the raccoon safety question?
А главные из них - это тьма енотов и детское ожирение.
We're overrun with raccoons and obese toddlers.
Слушай, я бы с удовольствием поболтал о твоей проблеме, но стая енотов захватила мою коморку, и сегодня я её отстаю.
Look, I'd love to discuss your problems, but a pack of raccoons took over my back room and today's the day I make my stand.
Один из чертовых енотов.
One of those damn raccoons.
А это я не люблю. В лесу полно енотов.
The woods are full of raccoons.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]