Ересью перевод на английский
24 параллельный перевод
Если я дам вам слово на собрании, если дам рассказать о вашей чертовой федерации, это станет в их глазах ересью.
If I let you speak at the assembly, if I let you speak about your damn federation, it's a heresy against everything they believe in.
Сторонитесь безбожников, навечно отлучённых от Церкви изгоев, скрывающихся за кровавой, людоедской коммунистической ересью.
The atheists, the godless ones, eternally excommunicated, hiding behind their heretical image, hiding behind their bloodthirsty and cannibalistic Communism!
Но милостью Божьей и сына его Иисуса Христа, они более не узники, как и любой, кто с чистым сердцем навсегда порвет со всякой ересью и вернется к истинной вере!
But, by the grace of God, and in the name of His son Jesus Christ, they are prisoners no more, as no man shall be, if with honest heart he spurns all heresy and does confess the true religion!
Это период порядка 700 лет, когда наука считалась ересью и предавалась анафеме.
There was a period of over eight hundred years where science was heresy and anathema.
В организации, о которой я говорю, такие слова сочли бы ересью. Потому что их заботит тольк прибыль, и неважно сколько семинаров они проводят в целях саморекламы.
These words are heresy to a certain organization because profit is all it cares about no matter how many PR-motivated seminars it sponsors.
- И сама мысль об этом является ересью.
- And to speak of it is heresy.
поклонение другим богам считалось ересью.
It's said they had a lot of believers.
Ты морочишь христианам голову своей ересью и наживаешься на продаже подпольного оружия.
So, you're deceiving these believers with your fraudulent religion and making money by selling those illicit firearms.
Время от времени находят или откапывают артефакты времен, предшествовавших вознесению Орай. Их объявляют ересью и переносят в этот город для сожжения.
Every now and then, artifacts which predate the Ori ascension are found or dug up, deemed heretical, and then brought to the city to be burned in the fires.
Ќо дл € Ёйнштейна и традиционалистов, это было чистой научной ересью.
But for Einstein and the traditionalists, this was pure scientific heresy.
В иные времена, христианство само считалось ересью.
Other times, Christianity was considered heresy.
Как ты мог смешать любовь двух послушников с этой ересью?
How could you confuse the love-play of two novices with this... heresy?
ѕапа " ннокентий III создал карательную структуру дл € борьбы с ересью - инквизицию.
Pope Innocent III created structures to deal with heresy
Ёто один способ борьбы с ересью - сокрушить еретиков и наказать их.
That's one way of dealing with heresy - smash heretics and punish them.
Король страну порабощает,.. ... Папа защищает его и называет хартию вольностей ересью,..
The King enslaves this country, the Pope defends him and calls the Magna Carta heresy, and France uses this tyranny for a better deal?
Послушай, Милдред, говорю тебе, бог с ней, с федеральной ересью, тебе в любом случае нужно уладить это вопрос.
Listen. Mildred, I'm telling you, even if it wasn't for this federal thing, you're gonna want to get this cleaned up.
Сие действие нельзя назвать еретическим - Апокрифы сами по себе являются ересью.
The act cannot be heretical - the Apocrypha is heretical itself.
Одной ересью больше, одной меньше...
We're a step away from heresy.
Мы попадём в Царствие небесное, ведя праведную жизнь на этом свете и не имея ничего общего с колдовством и язычеством и прочей ересью.
We will get to the Kingdom of Heaven by leading a good, Christian life on this Earth and by having nothing whatsoever to do with witchcraft and paganism and other such nonsense.
Когда-то ересью было считать, что земля круглая.
To say the earth is round was heresy once.
Я не считаю это ересью.
I do not think it would be heresy, no.
Верно, но вы должны признать, что согласно Гипостатического союза утверждение об эксклюзивности божественности Христа будет ересью.
HENRY : Right, but you have to concede that according to hypostatic union, asserting Christ's exclusive divinity would be heresy.
Считаете, что я одурманила ему голову ересью?
You think I am filling his head with false faith?
или ересью?
Or that this is heresy?