Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Е ] / Еслиб

Еслиб перевод на английский

26 параллельный перевод
А еслиб ты давал несколько дней, я бы точно для тебя все разузнал!
If you keep it up for a few days, I will find out what I can. For sure.
Еслиб он помер, я бы потерял хорошего соперника.
If he died, I would lose the partner.
Я был бы на небе от счастья, еслиб мог ее заполучить.
I'd be in heaven with my dick in hers
Еслиб ТЕБЕ через три месяца светил секс с тобиасом, ты бы тоже не знал, как от этого откупиться!
I mean, if you had to have sex with Tobias in four months, you'd be shopping for a way out, too.
еслиб в сердце твое вмещалось столько же смелости, сколько твой необычный меч
If your strength and heart was as strong and fierce as your words,
Я ненавижу Ксению Собчаг, но еслиб мне сказали, "У меня есть запись, на которой жоско отъебали Ксению Собчаг",
I hate Rosie O'Donnell, but if someone said, "I got a tape of Rosie O'Donnell getting fucked stupid,"
Просто чтобы вы знали, мэм, еслиб вы были мужиком я бы выбил из вас десять колоколов.
Just to let you know, ma'am, if you were a bloke, I'd be knocking ten bells out of you.
Ну... Я был бы немного взамешательстве, еслиб он двинулся еще чуть вперед на меня.
well... it would have saved some confusion if he was a little more up front about it.
Еслиб он только посмотрел на меня так же.
If only he'd do the same to me.
Национальное достояние, еслиб не атональность в его последних композициях.
A national treasure, if it wasn't for the stubborn atonality of his later compositions.
Темпл набрал бы 02, еслиб у видел как парнишка гоняет по газону на велике.
Temple would dial 999 if he saw a kid riding a bike on the pavement.
Еслиб он дал нам знать, что именно творилось в голове у Кромптона, - мы бы хоть немного продвинулись.
If he'd tell us what was going on in Crompton's mind, we might be getting somewhere.
"Что бы ты сделала, еслиб кто-то преследовал тебя в подземном гараже."
"What do you do if somebody's chasing you through a parking garage?"
Образно говоря, еслиб она была вашей женой, то это бы было не слишком любезно с вашей стороны.
Figured if she was your wife, she wouldn't take too kindly to that.
И что бы мы делали, еслиб тебя не было?
What would we have done if you didn't exist?
Я делаю тест на отбеливатель, который я не должен был бы делать еслиб мой чемоданчик не был украден
I'm making a test for bleach, which I wouldn't have to do if my forensic kit hadn't been stolen.
А еслиб и пророс, ты бы это не оценил.
But even if it did, you wouldn't appreciate it.
Мы могли бы взять ясную картинку еслиб я...
We may be able to get a clear shot if I...
Еслиб он с тобой это сотворил, яб его грохнулi
Nope. Shit, man, he did that to you, I'd kill him. You know why I'd kill him?
Я бы съела сейчас пироженое прямо из мусорки, еслиб могла.
I would eat that brownie out of the garbage if I could.
Я бы предпочла, еслиб таких было больше.
I'd prefer if more around here were like that.
Ты же понимаешь, что еслиб не этот вход, мы бы заработали в пять раз больше?
You realize if you split the money at the door, we would have made five times as much?
Но еслиб не ваш папа..
But if it wasn't for your dad...
Это не случилось бы, еслиб ты репетировала.
This wouldn't have happened if you'd come to rehearsal.
- Еслиб я пытался ее воспитывать, уже был бы в аду.
- If I tried to ground her she'd make my life hell.
- Еслиб это был я?
What if it was me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]