Еще раз перевод на английский
24,274 параллельный перевод
Скажите еще раз.
You're gonna have to say that all again.
Но я ничего не видел и не слышал, еще раз говорю.
Yes, but as I've already told you, I didn't hear or see anything.
- Как тебя зовут еще раз?
- What is your name again?
Теперь, повторим еще раз.
Now, let's go over it again.
Ударь еще раз.
Hit him again.
Так убейте еще раз!
Well kill it again!
Не могу еще раз с тобой станцевать.
I wish I could have one last dance.
Вы не могли бы попробовать еще раз?
Can you guys give it another shot?
Еще раз, пожалуйста.
Again, please.
Можно еще раз и где-то на недельку?
Can I do this again, but for, like, a week?
Как ты заставила меня сделать это еще раз?
How did you get me to do this again?
Еще раз, а кем он был?
Which one was he again?
А пока, дай мне еще раз посмотреть, как я убиваю ту львицу в Африке.
Meanwhile, let me see the one again where I shoot the beloved lion in Africa.
Еще раз, с чувством.
Once more, with feeling.
Еще не раз побываешь.
- Yes. It won't be the last one.
Ещё раз меня разозлишь... — Чёрт.
If you screw with me again... Damn it.
Нужно ещё раз поговорить с Фарой Блэк.
We should talk to Farah Black again.
Ты сможешь использовать свою машину ещё раз, только чтобы попасть домой и точка.
You don't use the time machine again for anything except to go back home.
Нужно ещё раз взглянуть на карту.
W-We got to double-check the map.
Дотронешься до меня или помешаешь ещё раз, и я разнесу тебе голову.
You touch me again, you get in my way again, I'm taking your head off.
Позвони ему ещё раз.
Call him again.
Ещё раз. Не о тебе.
Again, not about you.
Что ещё раз?
( music stops ) Dude, what?
Хочешь лишить меня ещё раз?
Do you want to take it again?
Уолт хочет, чтобы я ещё раз поговорил с Пинки.
Walt wants me to talk to Pinkie again.
Давай ещё раз съездим в дом Кеслоу.
Let's go pay another visit to Dan Keslow's house.
Напомни мне ещё раз, и я буквально сойду с ума.
If you tell me one more time, I might literally go insane.
- Ну давай, ещё раз спроси.
- Ask me again. Go on.
Давай, спроси ещё раз.
Ask me again. Go on.
Покажи рисунок ещё раз.
Show me that again.
Я ещё раз повторю, что рискую намного больше вас.
Can I just stress again how much more I'm risking than any of you?
И сколько раз мне нужно ещё раз сказать тебе это, чтобы ты наконец-то приняла себя такой, какая ты есть?
And how many more times am I gonna have to tell you this, for you to accept who you are?
Ясно, ну, сделаете ещё раз такое без предупреждения,... и я отдеру веки с вашего кричащего лица.
Right, well, if you ever do something like that again without warning me, I'll pluck the eyelids from your screaming face.
— Только попробуйте ещё раз сказать "теория".
- You just say theory again, I dare you!
Вот ещё раз скажете про теорию, клянусь богом этого парня, я...
Oh, for... If you say theory again, I swear to this guy's god, I'm...
Если ты думаешь, что в прошлый раз я тебе неплохо вмазала, погоди, посмотришь ещё, если доведёшь меня.
If you thought I punched hard before, wait till you see me when I'm angry.
Ещё раз спасибо за вашу помощь.
Thank you again for all your help.
Ещё раз!
Again!
Назовёшь меня принцессой ещё раз!
Call me Princess one more time!
Если ты ещё раз так сделаешь...
If you ever do that again...
Ещё раз так скажете о моей... о нашей дочери, и я сверну вам шею!
You talk about my... our daughter like that again and I will break your neck!
Скажешь о ней ещё раз – умрёшь!
I'll kill you if you mention her again.
Ещё раз.
Again.
— Расскажи ещё раз.
He came to the hospital to see me.
Я многое могу простить, но если ты ещё хоть раз назовёшь меня "Диснеем", то...
- Yeah, yeah. No. No, I feel a bit dizzy like I'm...
Можете проиграть ещё раз?
[Alec] Thanks, mate.
Я нашёл, что она работала в Дюссельдорфе, и тогда всё встало на свои места. И о чём вам рассказала её работа в Дюссельдорфе? Я сходил к ней ещё раз.
Then why didn't you come to us instead of sending those spooky-dooky picture cards?
И вот. Смотрим ещё раз. Монетка туда...
- You don't have children?
А еще, каждый раз когда ты умираешь, мне полгода ставят пятерки автоматом.
Also, every time you die, I get another semester of automatic As.
Просто взгляните ещё раз.
Just take one more look.
Я могу повторить ещё 100 раз... я не знаю где эта белая девушка.
I could tell you 100 more times... I don't know where that white girl is.