Жабо перевод на английский
37 параллельный перевод
Бархатные камзолы и алые жилеты, кружева, манжеты и жабо.
With their velvet doublets and scarlet waistcoats, Their lace, cuffs and jabots.
А вот к вам мисс Флора это не относится! Вы же знаете, что нельзя находиться в доме с этой жабой или черепахой или как ее там.
Now, you know you're not allowed in the house with that toad or turtle or whatever it is.
Мне б лучше жабой в подземелье жить, Чем уступить хоть часть того, что любишь!
I'd rather be a toad, and live upon the vapor in a dungeon than keep a corner in the thing I love for others'uses.
Лучше быть жабой, чем уткой. Счастливо.
- I'd rather be a quack, than a duckie.
Я должен был жить с этой истеричкой, ужасной маленькой жабой, все эти годы!
I had to live with that squealing, corpulent little toad all these years!
Одна сорочка с кружевным жабо...
One frilly lace cravat...
К понедельнику мне понадобится жабо и цилиндр.
Monday night, I'm going to need some sort of frock coat and top hat.
Жабо к понедельнику.
A frock coat for Monday.
Жабо? ..
Frog coat.
В тумане викторианского Лондона девушка располосована в клочья жабой из "Дворца Жаб"?
Through the fog of Victorian London, a girl is slashed to ribbons by Toad of Toad Hall?
Жаба снова станет жабой!
The toad will turn back into a toad.
Особенно, после того, какой жабой я был.
Especially after I made an eel out of myself.
Тома, учителя истории и географии в ПТУ. Ученики заслуженно называли его жабой.
Thomas, a geography teacher in a training college, aptly nicknamed The Toad by his students.
По твоей милости уже 12 лет жабой в живом уголке сижу!
Yes! Because of you, I'm sitting in "zoo corner" last 12 years!
Помнишь, я помог тебе с той жабой,... что ты убил?
Remember when I helped you out with that tree frog... which you killed?
Но если ты останешься жабой, мы будем друзьями.
But if you stay a frog, we'll be friends.
В бледно-голубом смокинге и рубашке с воротником-жабо и огромным бархатным галстуком-бабочкой.
I wore a powder blue tux with a ruffled shirt and a big velour bowtie.
Я ценю, что ты не назвала меня жабой.
Uh, I appreciate you not calling me a toad.
Ничто не сравнится с "жабой" от моей Куини!
Ain't nothing like my Queenie's toad.
Меня называют Жабой.
My nickname is The Toad.
Жабой, которая заслужила свои увечья.
A toad who has seen his share of wounds.
С кем бы ты хотела провести вечер - со мной или с заспиртованной жабой?
Who would you rather spend your evening with me, or a pickled toad?
С жабой...
Um, the toad...
Я положил червяка перед жабой... Вы видели?
So, there, we've put a worm in front of the toad, and did you see that?
- Нашли амулет с жабой?
- Any golden toad?
- С жабой, мам.
Not frogs.
"Я буду танцевать с золотой жабой."
"I will dance with a golden toad."
- Я буду танцевать с золотой жабой.
- I will dance with a golden toad.
Все, кто утверждают обратное, не видят разницы между жабой и лягушкой.
Anyone who tells you otherwise doesn't know the difference between a water buffalo and a musk ox.
Ты перепрограммировал мульти-чипововый вирус для распространения через закрытые сети ещё до того, как кто-либо слышал о жабо-прыжках или Стакснет.
You reprogrammed the MCM virus to spread through a closed network before anyone even heard of frog-hopping or Stuxnet.
Надеть тебе на шею жабо, и ты мог бы быть одним из фаворитов Елизаветы I.
Stick a ruff around your neck, you could've been one of Lizzie I's favourites.
Думаю, я только что нашла твоего рогатого жабо-ящеро-человека.
I think I just found your horny toad lizard man.
Или бы ли он жабой.
Or if he was a toad.
Да, сразу как отчистит пятна от чёрной икры на моем жабо.
Yeah, maybe after he's done getting the caviar stains out of my spats.
Рауль, ты можешь меня представить на ужине в смокинге в жабо, подтянутым, среди комнатных растений? Есть номер 23.
I am number 23,215.
... ты же не станешь давать задний ход перед этой старой жабой!
Take heart. "
Он был жабой.
He was a toad.