Жаном перевод на английский
74 параллельный перевод
Ты меня бросил, чтобы рыбачить с Жаном-Мари, так вот пусть он тебя и кормит!
As you let me down and went to work for Jean-Marie, he'll have to feed you!
А когда я вернусь, я буду с Жаном.
When I get back I'll be with Jean.
Часто ли я виделась с Жаном Азеведо?
Did I see Jean Azevedo many more times?
О чём я говорил? О той встрече, которая была у меня с Жаном по поводу смерти Арлетты.
That stuff about Arlette's death, for instance
Около семи я встретился с Жаном, и мы позвонили, чтобы узнать, как ты.
At seven I met Jean, and we called Anita
Ты говорила с Жаном?
Did you speak to Jean?
Нужен кто-то покрепче старого гризли, чтобы покончить с Жаном-Зверем.
It take more than some old grizzly bear to finish Jean La Bete.
Он сам по себе был известным режиссёром, работал с Жаном Ренуаром над его классическим фильмом о Первой Мировой "La Grande lllusion" и заканчивал его фильм "Tosca" в Италии
He had been a prominent filmmaker in his own right, working with Jean Renoir on the First World War classic, La Grande lllusion, and completing Tosca for him in Italy.
А ведь она только вчера танцевала с Жаном.
Just last week she was dancing in here. Haven't seen her since.
Думаю не стоит пытаться с Жаном Монри... он в дивизии Петена.
Nothing doing with Jan Monarie... he'sjoined the Petain Division.
И Грегуар воевал вместе с Жаном Шуаном
The high tile of CrayResearch is tied tight and be fitted the army beautifully
Как я понимаю, ты была невежлива с Жаном?
I understand that you were rude the other day at the bookstalls.
Первое - датированное 2-м октября 1977-го года,.. ... подписано Жаном-Франсуа.
The first, dated October 2nd'77 from a Jean-Francois.
Как-нибудь в следующий раз с Жаном.
But next time with Jean, sure.
Забавно, я подумала о знакомстве с Жаном-Мари, когда надо было сказать тебе, что у меня есть мужчина.
It's funny. I was thinking of when you met Jean-Marie, when I had to tell you there was another man.
Перехожу ко второму рингу, где проходит поединок между Жаном Деспо и норвежцем Тиллером.
And in ring B, Jean Despeaux is boxing against Norwegian Tiller. Last round.
Дети мои, познакомьтесь с Жаном Боннэ, вашим новым товарищем...
Children, this is Jean Bonnet, your new schoolmate.
У меня назначена встреча с Жаном-Филиппом Львом. Пришёл господин Дювивье.
I'm here for Mr Jean-Philippe Lion.
Вы обсуждали с Жаном-Филиппом зарплату?
- Yes. Did you discuss your salary?
Я познакомлю вас с Жаном Кокто.
I'll introduce you to Jean Cocteau.
Выполнены Жаном Батистом Жаком Августином.
We'll reassemble at midday.
Фанфан уже встречалась со студентом-медиком... художником-конструктором И Жаном-Паскалем Жоливе.
Fanfan has already met with a medical student... artist-designer And Jean-Pascal Jolivet.
Наш старый слуга Чунг рассказывал мне, что отец говорил с Жаном-Батистом о деньгах.
Old Tchung told me one day that father had offered Jean-Baptiste money.
Я больше не встречалась с Жаном-Батистом, но забыть его не могла.
I hadn't forgotten Jean-Baptiste.
Я только что говорил с Жаном-Луи. Что он самый везучий человек на свете.
I was just saying to Jean-Louis that he was always the most fortunate of men.
Всего две недели назад я смотрела "Внезапную смерть" а сейчас я на свидании с Жаном-Клодом Ван Даммом.
Just two weeks ago, I was watching "Sudden Death" and now I'm on a date with Jean-Claude Van Damme.
Я воспользуюсь этим и поговорю с ним о нас с Жаном-Ивом.
And I will talk about me and Jean-Yves.
Вена прекрасный город, и с Жаном было так весело.
Vienna's a lovely city. and Jeanne is such fun.
Жан-Батист Мольер, королевский драпировщик,.. ... драматург и актёр,.. ... желаете ли вы заключить крепкий, вечный союз с Жаном-Батистом Люлли,..
Jean-Baptiste Molière, King's upholsterer, author and actor, do you take in true and loyal union, Jean-Baptiste Lully,
Человек, который является Шинзоном Рема и Жаном-Люком Пикардом, никогда не смог бы истребить население целой планеты.
The man who is Shinzon of Remus and Jean-Luc Picard could never exterminate the population of an entire planet.
Я - покойник. Сегодня стало известно о бегстве Мольтеса из тюрьмы Санте вместе с двумя другими заключенными - Жаном Монтьё и Марком дешам.
Moltes has escaped from the Sante prison, with two other prisoners, J. Monthieux and M. Deschamps.
Пока ты с Жаном-Филом обсуждал свою будущую работу, он искал тебя повсюду.
Ah, really, when?
Да, тот фильм собирается снимать с Жаном Рено и Клавье.
It's a movie with Reno and Clavier.
Ты, должно быть, хорошо знакома с Жаном.
You seem to know Jean well.
Видеть тебя с Жаном!
Seeing you with Jean!
Это мальчик? Я хочу назвать его Жаном.
It's a boy?
А перед Жаном-Батистом, наконец, начали открываться секреты парфюмерного мастерства.
While at last, for Jean-Baptiste, the mysterious secrets of the perfumer's craft began to unfold.
Я живу рядом с Жаном.
I live next door to Jan.
Мишель с Мадлен, Пьер с Жанной и Жермен, которая гуляет с Жаном.
"Michel with Madeleine Pierre with Jeanne and Germaine " Who walks with Jean
Я поговорю вечером с Жаном-Мари.
I'll tell Jean-Marie tonight.
Я улажу все с Жаном.
I'll fix that with Jean.
Мы с Жаном Мари починим колодец, а ты нам поможешь с насосом.
Jean Marie and I will fix the well and you'll help us with the pump.
Что за женщина говорит с Жаном-Луи?
Who's that talking to Jean-Louis?
Остаться здесь или рискнуть с Жаном-Ральфио?
Do I stay here or roll the dice with Jean-Ralphio?
Это вина за то что они сделали с Жаном Салазаром
That's guilt for what they did to Juan Salazar.
С Жаном
- Why?
Жаном?
- For Jean. - Jean?
Мне надо поговорить с Жаном-Мари.
We have to talk, Jean-Marie and I.
Я поговорю с Фернаном Жаном.
I'll talk to Fernand Jean.
Это ты с Жаном Венсеном.
That's you with Jean Vincennes.
Значит, вы помирились с Жаном-Шарлем?
Yes. I hope I am not pregnant again.