Жареным перевод на английский
151 параллельный перевод
Наконец-то ты отелилась "жареным"!
A cow does that, and gives milk besides.
За исключением того, что он сразу исчез, как только запахло жареным.
Except that he disappeared when things got too hot.
А я хочу сакэ с жареным угрём.
I want some sake with roasted eel.
Запахло жареным, Джерри.
The heat's on, Jerry.
Ну, что? В этот раз, судя по всему, пахнет жареным.
Well, sure looks like the fat's in the fire this time.
- Ягненком и жареным картофелем!
- Lamb and potatoes!
Вы как всегда там, где пахнет жареным, Поттер.
You never miss a trick, do you, Potter?
Ты только посмотри на этого малыша с оплывшим лицом, с его жареным мясом.
Look at that loser with his alcoholic face and grey complexion.
Я просто хотел убедиться, что он не подвел тебя. Не убежал, когда запахло жареным.
I just wanted to make sure he didn't let you down, run, when things got hot.
- Вы известный профессор, а у меня степень магистра только по жареным цыплятам.
- You're the big professor, - But I have a master's degree in fried chicken.
Знаете, они устраивают такие вещи в городах, с арахисом, жареным мясом...
You know those things they put on in towns, with peanuts, roast meat...
Пока кто-то в мешке за петухом жареным прыгал,
While someone was sack-racing for a roasted chicken...
Боюсь, скоро запахнет жареным.
First it smells of tobacco, then it smells of trouble.
Ого, запахло жареным.
Ah, turn blue.
Пахнет бензином и жареным картофелем.
It smells of petrol and fried food.
Пахнет жареным гусем, Марта.
- Smell the goose cooking, Martha!
Перед ним поднос с жареным кабаном, а он не ест.
Before him lies the tray with roasted wild boar, and he does not eat.
с жареным картофелем.
With sauteed potatoes.
Жареным лунокрысам МакЯбалла никогда не победить нас.
McYaballow's Fried Moonrat won't know what hit them.
У меня есть двенадцать блинчиков с жареным беконом.
I bring twelve pancakes with fried bacon. We will eat.
Пахнет жареным, это говядина с морковью?
That smells like roast.
Это пахнет жареным.
Well, things might get a little hot.
А в Европе дела такие, что уже пахнет жареным.
The way things look in Europe, it could turn into a bloodbath.
Я там сто лет не была и ужасно соскучилась по жареным ножкам крада.
I haven't been there for ages, and I have been craving broiled krada legs.
Похороните долбанн ого кота. Слушай, как придешь туда, и почувствуешь, что пахнет жареным, сразу мотай оттуда!
- Listen, you get in there... and you start gettin'a bad vibe, you get the fuck out quick!
А я закончил курицу с жареным рисом.
And we're done with the chicken fried rice.
Запахло жареным.
I'm sensing some bad blood here.
Тут несет чем-то жареным.
Smells like bacon in here.
"Если он поднимет камень, потому что ты говорила с другим мужчиной, подними камень побольше и скажи" Ну что, мудак, запахло жареным! "
"If he picks up a rock, cause you're talking to another man," you pick a bigger rock and say "Shit has hit the fan, motherfucker"!
Если запахнет жареным, я хочу что бы ты была прикрыта.
If it hits the fan, I want you covered.
Ему на меня будет насрать, если запахнет жареным.
He wouldn't piss on my face if my teeth were on fire.
- С жареным тубу?
- Fried tofu noodles?
Может когда там запахло жареным ты сбежал.
Maybe when it got thick out there you ran.
Слушай, сделай гамбургеры с жареным луком.
Do us some burgers with fried onions.
Особенно потому, что жуки обожают мои знаменитые бутерброды с жареным сыром.
And that's excellent because bugs love my famous grilled cheese sandwich.
Кажется, запахло жареным.
I smell something fishy.
Запахло жареным.
I knew I smelled bacon.
Мы не сдались, стали знаменитыми и вы захотели взять нас обратно, потому что у вас запахло жареным.
We went on and got famous and no you want us back'cause youre in a jam.
Но, похоже, запахло жареным не только у нас, друзья.
Sounds like you're in a bit of a jam too, fellows.
Кто-нибудь чувствует, что пахнет жареным?
Does anyone smell burning?
Не имею представления, о чем ты, но тут явно пахнет жареным.
I have no idea what you meant, but I could smell what the Rock was cooking.
К тому же, если тут запахнет жареным, ты всегда можешь вернуться и писать для Бенни Хилла. Иди к черту!
Plus, if things don't work out for you here, you can always go back and write Benny Hill.
Не увлеайся жареным, дорогой.
Easy on the fried food, honey.
Уинстон пытается поесть мою рыбу с жареным картофелем.
Winston's trying to eat my fish and chips.
Джаред всегда приходит, когда пахнет жареным и Бут принимает удар на себя.
Jared always comes up smelling like a rose and Booth takes the hit.
Пахнет жареным.
Oh, that can't be good.
Сильно пахнет жареным.
That can't be good at all.
Пахнет жареным.
This is not good.
Скоро он станет жареным монстром.
I believe that'd be roast orc.
Хотя, я уверен, что здесь пахнет жареным.
Even though I'm sure they're very interesting.
"Запахло жареным"
This can't be good.