Жилец перевод на английский
263 параллельный перевод
На следующий день к Румфортам прибыл первый жилец.
The following afternoon. the first tenant arrived at the Rumforts.
Жилец, Ричард Хэнни, скрылся. "
The tenant, Richard Hannay, is missing. "
Имеею право. Жилец оставил эту ничего не стоящую бумагу.
A boarder that beats his bill and leaves worthless stock behind...
Вы полагаете, что ваш жилец...
- Do you think... - Visit Dr. Fang that your star boarder was...?
Жилец?
A boarder?
- Как новый жилец?
- How is the new lodger?
Ну, думаю, не жилец он больше на свете.
I knew there was no way but one.
Ну вы помните, мой последний жилец, шекспировский актер.
You remember, my late roomer, the Shakespearean actor.
Жилец дома, Энн Стюарт, квартира 421.
A woman in the building, an Ann Stewart, apartment 421.
Это аист Эрменрих - самый старый жилец Глимингенского замка.
It's the stork Ermenrih - The oldest resident of Glimingenskogo Castle.
Однажды к нам переехал новый жилец.
Oneday, a new tenant moved in.
Новый жилец был не местный.
The newtenant wasn'tfrom here.
Еще и красивый жилец.
Atenant who's also good looking.
А назавтра я узнала от бабушки, что жилец отказался от аренды и... -... что он, наверное, уехал.
But the next day, I learned from Grandma that the tenant... had cancelled his contract and was leaving.
- К тому же, новый жилец...
- Plus, the new lodger...
Вы мой лучший жилец, полагаю, я просто обязана быть с вами откровенной.
Yes. You're my most valued lodger, Mr. K.
Жилец с чердака?
Oh, the man that lives upstairs.
Сказали - я не жилец.
"That's it," they said.
До свидания, уродливое кресло... Неизвестный жилец, которого я любил.
Goodbye, ugly armchair, anonymous tenant whom I liked.
Я новый жилец.
I'm the new lodger.
Прошу прощения, мой новый жилец хотел бы познакомиться с вами, мистер Френсис Оуэнс из Мичига.
Excuse me, more of my new tenants would like to meet you! Mr. Francis Owens from Michiga.
Новый жилец приедет осматривать место.
The new tenant is coming to look over the place.
Сегодня вечером приезжает новый жилец.
The new tenant comes tonight.
Я новый жилец.
I'm the new tenant.
"бывший жилец"?
What do you mean by "former tenant"?
У вас был жилец по фамилии Хэйворд? как не видать.
Three flights up on the right at the back, and he hasn't been around for 2, 3 weeks.
С самого начала видно было, что она не жилец на этом свете.
It never looked like living.
В конце концов, я здесь только жилец.
After all, I'm only a lodger here.
Я здесь жилец со всеми правами
I'm a protected tenant.
- Парук. Наш жилец.
He's our tenant.
Это не жилец.
That's not a tenant.
Каждый домовладелец, или, даже, жилец... Выставляет табличку со своим именем, как герб... и изучает бумаги, как мировой лидер.
Every proprietor, or even tenant... sticks up his nameplate like a coat of arms... and studies the paper like a world leader.
Моя дочь и наш жилец так много работают сверхурочно...
With my daughter and our lodger working overtime so much...
К нам поступает новый жилец.
We're expecting a new resident.
Она уже не жилец.
She's good as dead. Leave her.
Он был не жилец.
He didn't belong.
Мечта домовладельца -... парализованный жилец без языка.
A landlord's dream... a paralyzed tenant with no tongue.
Кажется, он не жилец.
He's out of it.
В действительности, я всего лишь жилец.
Actually I'm just a tenant.
Мирный и тихий жилец
The peaceful and silent tenant
Пахнет, словно предыдущий жилец держал здесь обезьян или что-то вроде этого.
It smells like the last tenant had monkeys or something.
Но, ты уже не жилец.
But you got to go.
Он подумал, что уже поздно, вы никуда не поедете. Я тоже жилец этого дома!
He thought it was too late for you to go anywhere / l'm a resident of this house too!
Похоже предыдущий жилец оставил свой тостер на 4 тоста.
It looks like the previous tenant left a four-slot toaster behind.
Он - идеальный жилец.
He's a model tenant.
уже был один жилец - занявшая себе небольшой уголок в этой квартире. рыскавших в поисках жилья. которое они застолбили прошлым летом. чем рассчитывали.
there already happened to be one resident here - a pack rat that had staked himself... a little quarter section. Not far away was a pair of wol verines... that had been apartment hunting. This young couple had decided on a certain place... they'd staked out last summer.
Я Поль Тома, ваш новый жилец.
The opposite door.
Мой предпоследний жилец.
My next to last tenant.
Жилец.
Tenant.
- Жилец выбросился из окна.
- Again?
Этот уже не жилец.
- Dead dog walking'. - That does not sound good.