Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Ж ] / Жирным

Жирным перевод на английский

222 параллельный перевод
Подбадриваешь себя горячим и жирным.
Cheering yourself up with something hot and fattening.
Только в 8 вы были жирным брюнетом по имени МакДональд.
Only at 8 : 00 this morning you were a dark, fat guy And your name was MacDonald.
Чтобы стать жирным - ты должен есть!
I know how to feed myself. You gotta eat to grow fat.
Должно быть набрано жирным шрифтом :
Set off in boldface, will be :
Я бы назвал это жирным кусочком!
I'd call that quite a parcel!
Он обозвал дядю Густава жирным котом! А дядя Густав назвал его в ответ "большевиком".
He called Uncle Gustav a fat cat and Gustav called him a Bolshevik in return.
Станешь жирным...
You'll be a fat...
Дай угостить тебя жирным бешбармаком! Иди!
He will pay you well for your service.
Он оказался неудачником! Большим, жирным неудачником.
In fact, he was sort of a flop.
- Да! Большим и жирным!
A great big, fat flop.
В отличие от языка, которому требуется какое-то время, чтобы мясо перестало казаться жёстким, картофель - слишком жирным, а вино - слишком кислым ;
Language has proved more resistant : it took a while for your meat to stop being tough, your chips to stop being greasy, the wine vinegary, for these pejorative adjectives, which at first evoke the sad fare of the soup-kitchens, to lose little by little their meaning,
Мелвин Грин с его жирным маленким лицом.
Melvyn Greenglass and his fat little face.
Ты так и родился жирным, гадким куском дерьма, рядовой Куча?
Were you born a fat, slimy scumbag, you piece of shit, Private Pyle?
¬ от ћелвин √ рин с его жирным маленьким лицом.
- That's Africa. I know that. Right, that's Africa.
Этот чувак встает каждый день, жрет, чтобы оставаться таким же жирным, и целый день выставляет себя идиотом.
So the guy's gotta get up every day. Get as fat as he was and just make fun of himself all day long.
Голод не может быть таким жирным.
Famine cannot be big just like that.
Мне нужно быть сильным и жирным.
Gotta keep myself sttong and fat.
А какая разница между обезжиренным и не жирным?
What's the difference between fat-free, and like, nonfat?
И потом, это же абсолютно блестящий способ привлечь внимание общественности. Новость жирным шрифтом появится во всех газетах Шотландии.
And then, we will pull off one absolutely brilliant publicity stunt that will blaze its colours across every newspaper in Scotland.
Жирным мальчиком, хорошо играющим в футбол.
A fat kid who's good at science and fair at football.
Она увидела, что я иду на перехват, и как дала своим жирным бабушкиным локтем прямо мне в лицо! А сама побежала дальше
She saw I was about to tag her, so she threw her big fat grandma-arm elbow in my face and just kept running.
неплохой жирный окунь... залитый жирным соусом и посыпанный Гранд Марнье... или постный лосось...
We have... a nice fatty turbot... eel, stuffed with fatty sausage, and greased with Grand Marnier... or some lean salmon...
С жирным Ламаном Гриффином, который взбирается на тебя!
Squeak, squeak, squeak, with fat Laman Griffi n rollin'on top of you!
А ну, не называй меня жирным, хуев жид!
Don't call me fat, you fucking Jew!
Не называй меня жирным, козёл ты ёбанный в жопу! Ничего себе, ребятки!
Whoa, children, where did you learn to talk like that?
Э! Не называй меня жирным, пидорас!
Hey, don't call me fat, butt-fucker!
Если трахаешься с жирным Флеммингом и его друзьями, то мы, наверное, хороши для тебя?
If you can fuck Fat Flemming and his mates We want some too.
Предлагаю вам удивить меня пунктами из них - теми, что выделены жирным шрифтом.
I suggest you surprise me with the things that are in bold.
Вы смотрели на свое отражение и называли себя большим, жирным дураком.
You looked at your reflection and called yourself a big, fat fool.
Мне можно называть себя жирным, а когда называешь ты - - это оскорбление.
I can say I'm fat. When you say it, it's insulting.
Из-за того, что я назвала тебя жирным?
Because I said you're fat?
Но вы тут же описываете его жирным свином, с дырявыми зубами.
When you finally describe him, he's this fat old fart with a hole in his teeth.
Эхх! Не могу поверить, каким жирным я выгляжу!
Uh, I can't believe how fat I look.
Я и сама неравнодушна к жирным сифилитикам.
I prefer syphilitic and bloated, myself.
Это я предоставлю жирным копам.
I'll just leave that for the fat cops.
Мне надо свести счеты с этим жирным мерзавцем, и мне терять нечего.
I got a score to settle with that rhinestone fat boy, and nothing to lose.
Вы говорили с моим жирным, тупым братом?
Oh, excuse me. You... You spoke to my fat, sad brother?
Как будто жизнь является жирным нулем. Как будто все остальное не существует...
As if life is a fat zero.
как видите, все изменения выделены жирным, так что если есть вопросы- -
If you'll just take a minute, you'll notice the revisions are in bold, and if there are any questions- -
Делить ванну с этим жирным мудаком?
Sharing a bathroom with this fat fuck.
Тредвелл пишет в дневнике, что в аэропорту случилась перебранка с жирным аэроагентом по поводу действительности билета.
Treadwell writes in his diary that at the airport he had an altercation with an obese airline agent over the validity of his ticket.
Та, что пришла с моим жирным кузеном.
The one who came with my fat cousin.
И в итоге уподобляются жирным коровам.
They " re gonna end up as fat as cows.
Надеюсь мы найдём фото Коллера с большим жирным "иксом" на ней, покрытое множеством полезных отпечатков.
I'm hoping we find a picture of Collier with a big fat "x" marked through it, all covered in usable prints.
Милая, ты дала мне тарелку с жирным сыром.
Honey, you just served me a plate of full-fat gouda.
Моё лицо выглядит жирным?
Did my face look fat?
- Нет, оно выглядело жирным.
- No, it's been looking fat.
Позволь тебя кое о чём спросить. Знаю, прошло много лет с тех пор, как мы виделись... но тебе кажется, что моё лицом выглядит жирным?
I know it's been years since we've seen each other... but does my face look fat to you?
- Но всё же я не выгляжу жирным, так?
But I don't look fat though, right?
Готовы к жирным.
Ready for the fatties.
- Не называй меня жирным, тупой еврей!
Don't call me fat, you stupid Jew!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]