Жульё перевод на английский
21 параллельный перевод
Эти арабы — сплошное жульё.
These gypos are a pack of thieves.
Только вот цыгане сплошь жульё!
But Gypsies are all thieves!
Я хочу вернуть их и сказать им в лицо, что они бессовестное жульё.
I want to take these back and tell that lying cheat exactly what I think of him.
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ФИЛЬМ "АФЕРА" Жульё.
Grifters.
Спок ночи, жульё.
- Good night, hustlers.
Я это жульё на сквозь вижу.
I see rogues.
Это жульё трудно найти.
That's a tough bugger to find.
Ладно, вообще-то это жульё является подозреваемым в убийстве.
Okay, well, that-that bugger is a suspect in a murder investigation.
Что до остальных, они сплошь жульё. :
As for the rest All of them crooks
Ну и жульё.
What a crook.
Жульё и охота за головами?
Skip tracing and bounty hunting?
Я заявлю, что навёл на Уолл-стрит порядок, а ты всем расскажешь, как выгнал всё жульё из своей конторы.
I declare I've cleaned up Wall Street, and you crow about how you've swept the rogue elements out of your own shop.
- Жулье!
- Fusils!
- Знаешь ресторанчик на улице Жулье?
I closed for a few days and went to Marseilles, to the Hotel de la Joliette. You know it?
Жулье ее за милю видит.
They saw her coming a mile away.
У нас есть целый список лозунгов, из которого следует, что у нас целая куча плакатов с надписью "Подумайте о детях", и нужно побольше "Кто выпустил жулье?"
We came up with a whole list of slogans. Just so you know, we got plenty of "Think about the children," and we need a lot more "Who let the cons out?"
Все сплошь жулье.
Everyone's a crook.
- Жульё.
- You're cheating.
Жулье бразильское, я же говорил. Явный оффсайд, почему не свистел?
It was an offside, why didn't he call it?
Люди, да что же это такое? Сволочь гнилая, жулье.
The frigging robbing prick.