Жую перевод на английский
78 параллельный перевод
Ничего, я просто жую.
I'm just chewing.
Я жую зубочистки, тоннами.
I chew toothpicks, tons of them.
Я как будто вату жую.
- l'm so dry, I'm spitting cotton.
У меня пересохло во рту, как будто я жую вату.
Come on. I'm so dry, I'm spitting cotton.
Я только лишь жую лист бетеля
I only chew betel leaf
- Я жую, разве не слышно?
Couldn't you hear me?
Вот я жую - мускул
You chew that's a muscle.
Жую их, плюю на них.
I chew it. I spit on it.
Сегодня приходишь ты, жуёшь жвачку... - Ну и что, что жую жвачку?
Tell me, how is she gonna slap you?
Я никогда не жую.
I never chewed.
Так и сижу, час за часом, жую карандаши, укуриваюсь до посинения.
I just sit there hour after hour. Chewing the ends off pencils, smoking myself daft.
Я проснулся и понял, что с азартом жую одну из моих силиконовых ушных затычек фирмы "ЭЙР-ПИЛЛОУ".
I awoke to realize that I was aggressively munching on one of my Air-Pillow silicone earplugs.
Все вернулось как было, а я жую чужую старую жвачку.
We're back on track and I'm chewing someone else's gum.
- Я не жую жвачку.
- I don't chew gum.
- Я и не жую.
- I don't.
- Я жую. - Что? - Жвачку.
Let me have the honour to welcome the Dahar Master.
- Я жую.
- I'm chewing.
- Я громко жую жвачку.
- I'm chewing my gum kinda loud.
Иногда я даже жую табак.
Sometimes I even chew tobacco.
- Я жую пробку, чтобы вставить её обратно в бутылку.
I'm chewing the cork to get it back in the bottle.
То ли ему не понравилось, как я жую то ли что-то еще случилось.
Either he doesn't like the way I chew or something just happened.
Жду Феза, жую сырные палочки.
Waitin'for Fez, chomping'some cheese curls.
- То, как я жую? - Нет.
- The way I chew?
Я не покупала попкорн, потому что ты говорила, что я жую слишком громко.
I didn't buy popcorn because you said I chew too loudly.
они работают ночью, но я и хот-доги жую на Ла Синеге.
They're open late. I go to a hot-dog stand on La Cienega too.
Я жую резинку, всегда, но когда узнала об этих билетах то бросила жвачку и перешла на шоколадки.
I'm a gum chewer mostly, but when I heard about these ticket things I laid off the gum, switched to candy bars.
Видите жвачку у меня во рту? Я жую ее уже три месяца подряд.
This piece of gum I'm chewing right now I've been working on for three months solid.
Я ведь не жую его одежду, не писаю в его кровать, и не пытаюсь овладеть им сзади.
I don't chew his clothes, urinate on his bed or try to mount him from behind.
Жую на другую сторону.
Chewin'on the other side.
So I masticate, chomping on the overweight Так что я жую, чавкая
♪ So I masticate, chomping on the overweight ♪
Просто, когда я кладу еду в свой рот и жую ее, иногда она вываливается обратно.
It's just when I put food in my mouth, I chew it, and then I spit it out.
Я жую никотиновую жвачку, миссис Кливер, это моя новая привычка.
I'm chewing nicotin gum, Misses Cleaver, which I'm now addicted to.
О, мой Бог, я что, правда жую так громко?
Oh, my God, do I really chew that loudly?
! Ем. Жую лед.
You sound just like Daphne Zuniga from that Lifetime movie.
"Жизнь", сезон 2 эпизод 8. "Черная пятница" Я жую только этот сорт.... Если вчера был день благодарения, а сегодня рождество, то что завтра?
Life Season02 Episode08'Black Friday'if yesterday was thanksgiving and today is christmas, what's tomorrow?
Я жую жвачку и все тут.
I'm chewing gum and everything.
Я её даже не жую.
( chuckles ) I don't even chew it.
Так что, если тебе не нравлюсь я, или тебе не нравятся блондинки, или тебе не нравится как жую, или не важно что...
So... if you don't like me, or you don't like blondes, or you don't like the way I chew, or whatever...
Я постоянно что-то жую, даже...
I can't stop eating. Even between...
Прости, что я жую, но это был трудный день.
Excuse me for eating, but it's been a long day.
Что делать, если я с ума по этому схожу и тогда я жую волосы его странной прически?
I mean, what if I go nuts on this, and then I bite my tongue about his weird haircut?
А я быстро жую.
I chew fast.
Я столько жую, что челюсти сводит.
I'm getting lock-jaw I chew so much.
Я и не жую.
I don't.
Жую печеньки и избегаю очной ставки.
Eating cookies and avoiding confrontation.
Так что, вместо того, чтобы высказывать свое мнение и быть храброй, откровенной девушкой, которой моя мама учила меня быть, я жую свою еду, выполняя наш договор.
( Man ) Here come the troops. ( Announcer ) And one more contestant's dream of becoming America's next Masterchef... Come on, come on.
Нет, не жую.
No, I'm not.
Мы прерываем эту программу с кое-какими экстренными новостями, вот почему я все еще жую бублик.
We interrupt this program for some breaking news, which is why I'm still chewing a bagel.
Я жую табак.
Chew tobacco.
- Я жую всю пачку.
Why, you want some?
Я жую.
I chew tobacco.