Жёрдочке перевод на английский
11 параллельный перевод
Я сижу высоко на удобной жёрдочке.
I'm sitting high on that fabled catbird seat.
Послушайте, приятель. Дома я позволил себе осмотреть эту пташку и обнаружил, что она держалась на жёрдочке по единственной причине - потому что была к ней приколочена.
Look matey, I took the liberty of examining that bird when I got it home and I discovered the only reason it had been sitting on its perch in the first place was that it had been nailed there.
Когда контрабандист ползет через пропасть по жердочке, или купец плывет в маленьком суденышке по океану, это почтенно, понятно.
When a smuggler crosses a canyon clinging to a perch, or a merchant sails across the ocean in a frail boat, that is understandable, that is noble.
Я выбирал между выкупом и банком, ты и я сидим на сказочной птичьей жердочке.
I figure between the ransom and this bank, you and I'll be sittin in the fabled catbird seat.
Но после ночи, проведенной на шлюпке Хорнблоуэра, мне, кажется, лучше спалось бы на жердочке в клетке для попугаев.
But after a night on Mr. Hornblower's rowboat I think I'd sleep easier on a perch in a parrot's cage.
Знаешь, почему попугай Тео у меня на тарелке, а не на жёрдочке?
And we're getting there together,'cause we are the road.
Как птичка на жердочке?
Perched?
Я должна была быть там на жердочке.
I was meant to be in the ducking stool.
А то бы вы сидели тогда на жердочке.
Otherwise, it would have been you on the ducking stool.
Но что интересно, если грузовик открытый, и они все сидят на жердочке, и они подпрыгивают, а потом подпрыгивают чуть выше, а потом они фактически вне системы, они больше не являются частью системы грузовик-птицы, тогда он будет легче.
But interestingly, if it's a open-top lorry and they're all sitting on the perch and they jump up, and they jump slightly higher and then they're actually out of the system, they're no longer part of the lorry / bird system, then it would be lighter.
Но на нашей свадьбе он будет сидеть на жердочке.
But when we do get married, hmm-hmm, he will stick the landing.