За ваше здоровье перевод на английский
161 параллельный перевод
- За ваше здоровье.
- Prosit. - Prosit.
- За ваше здоровье, Бланш!
- To your health, Blanche!
За ваше здоровье.
To your health.
За ваше здоровье, божьей милостью.
To your health, by God's grace.
- Она впервые осталась одна. За ваше здоровье, господа.
She's alone for the first time.
За ваше здоровье!
To your good health!
За ваше здоровье!
Your health!
За ваше здоровье, господа и за здоровье высокородной дамы.
Your health, gentlemen, and to the health of the very noble lady.
- За ваше здоровье, мой добрый доктор!
To your health, my good Doctor. To yours.
- За ваше здоровье!
- Here's to us.
За ваше здоровье.
Skol.
- Выпью за ваше здоровье
- I'll drink to your health.
За ваше здоровье, господа.
To your health, gentlemen!
- За ваше здоровье.
- Your health.
Я хочу выпить за дружбу и за ваше здоровье!
"This glass I raise.."
За ваше здоровье!
To your health!
За ваше здоровье, сеньор Ренье. И, за ваше, тоже.
- Your health, sir!
- Бенедикт, я пью за ваше здоровье.
- Bénédicte, I drink your health.
Я бы хотела выпить за ваше здоровье, кесарь Нерон.
Er, I would like to drink to your health, Caesar Nero.
- За ваше здоровье.
Here's to your health, Mom.
За ваше здоровье и здоровье экипажа.
To your good health and the health of the crew.
Просто хотела налить чуть-чуть в свой стакан.. чтобы выпить за Ваше здоровье.
I justwanted a little for my glass... to drink your health with you.
- За ваше здоровье!
I'd sure need that you don't know how! - I... - Cheers!
За ваше здоровье.
Cheers.
Ну, за ваше здоровье.
Here's to it.
За ваше здоровье. За ваше.
- Here's to you
За ваше здоровье!
- Cheers. - Cheers.
Я хочу выпить бокал за ваше здоровье.
I'd like to drink to your health.
За ваше здоровье.
On your health.
Леди и джентельмены, наши поздравления и за ваше здоровье!
Ladies and Gentlemen, congratulations and cheers!
За ваше здоровье.
~ Your health. ~ Here we go.
Сеньориты, за Ваше здоровье.
Ladies, to your health.
За ваше здоровье, миссис Памфри.
Your very good health, Mrs Pumphrey.
За ваше здоровье.
Your health.
- За ваше здоровье.
- Here's to your health.
- За ваше здоровье! - Будем здоровы.
One for you, Mr. Ridgeway.
Я первым выпью за ваше здоровье.
I'll first drink a toast.
Пью за ваше здоровье, соседи.
I drink to your health, neighbors.
За ваше здоровье, сынки!
Here's looking at you, kids.
За ваше здоровье, господа.
Your health, gentlemen.
За ваше здоровье!
Cheers!
Ваше здоровье. Не вам же таскать его за собой.
- You won't have to carry it around.
Ну, в данном случае это означает, "Ваше здоровье, " и спасибо за то, что пригласили поужинать. "
Well, let's just say in this case it means... your health and thank you for inviting me to dinner.
За Ваше здоровье!
To your health!
За ваше здоровье
Dai Za vasha zdorovia
Я вас благословляю, дети, Я за здоровье ваше пью!
I give you my blessing, children. I drink to your many years to live!
- За ваше крепкое здоровье, Джеймс.
Your excellent good health, James.
Я стала беспокоиться за ваше здоровье.
So was the collective.
Счастье молодоженам! Пью за ваше счастье и здоровье!
For a good and happy life!
Я беспокоюсь за ваше здоровье, сэр.
I am only concerned with your health, sir.
- За ваше здоровье!
Cheers.
ваше здоровье 875
здоровье 112
за вас 782
за вами 46
за вами следят 22
за вами наблюдают 62
за вас обоих 19
здоровье 112
за вас 782
за вами 46
за вами следят 22
за вами наблюдают 62
за вас обоих 19